- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
方位即方向,東、西、南、北為基本方位。漢英兩種語言中都有相對(duì)應(yīng)的詞表達(dá)這四個(gè)基本方位:東(east),西(west),南(south)和北(north)。然而,由于漢英民族所處的地理位置不同,對(duì)方位的認(rèn)識(shí)及詞語表達(dá)存在一定的差異。
在中國文化中,自古就有“南面為王,北面為朝”、“南為尊,北為卑”的傳統(tǒng)?;实鄣凝堃蚊嫦蚰蠑[放;“天下衙門朝南開”。老百姓蓋房也是座北向南。因此,漢語中表達(dá)方位“南”為先。人常說“南來北往,從南到北”。而英語文化則相反,英美人表達(dá)方位“北”為先。下面是漢英兩種語言文化中有關(guān)南、北方位的不同表達(dá)。
從南到北 from north to south
北屋 a room with a southern exposure
南北朝 the Northern and Southern Dynasties (420一589)
南征北戰(zhàn) fight north and south on many fronts
南北對(duì)話 North-south dialogue (i. e. dialogue between developed countries in the Northern Hemisphere and developing countries in the southern Hemisphere)
同樣, 四個(gè)表示中間方位的詞語在漢英兩種語言中表達(dá)也完全相反。
西北 northwest, 如 Northwest University (西北大學(xué))
西南 southwest, 如 southwest (或 southwesterly) wind (西南風(fēng))
東北 northeast, 如 The Anti-Japanese Amalgamated Army of the Northeast (organized and led by the Communist Party of China after the September 18th Incident of 1931) (東北抗日聯(lián)軍)
東南 southeast,如 the Association of Southeast Asian Nations(ASEAN東南亞聯(lián)盟)
現(xiàn)在我們來看東、西兩個(gè)方位。
漢英兩種語言中東、西方位的表達(dá)是一致的。例如:從東到西可直譯為from east to west。但一些東、西方位構(gòu)成的詞語有一定的文化含義。例如:“東床”若直譯成east bed就會(huì)使人笑掉大牙?!皷|床”源自典故。晉代太尉郗鑒派一位門客到王導(dǎo)家選女婿。門客回來說:“王家的年輕人都好,但是聽到有人去選女婿,都拘謹(jǐn)起來,只有一位在東邊床上敞開衣襟吃飯的,好像沒有聽到似的?!臂b說:“這正是一位好女婿。”這個(gè)人就是王羲之。于是把女兒嫁給他? (見于《晉15?王羲之傳>)后來人們 便稱女婿為“東床”,其正確英譯為son-in-law。
類似的詞語還有:
東窗事發(fā)the plot has come to light; the secret is out
東奔西走run around here and there; bustle about
東山再起stage a comeback