- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
A. 完全對應(yīng)。這類英漢詞語多為專有名詞、術(shù)語或普通名詞,其數(shù)量極為有限。
如:CIA(美國)中央情報局 smog 煙霧 carob 角豆樹 cardia 賁門
carbinol 甲醇 zoology 動物學(xué) holoscope 全息照相機
B. 部分對應(yīng)。有許多英漢語詞語在詞義上只是部分對應(yīng)。它們的意義范圍有廣狹之分、抽象與具體之分、一般與個別之分。如:
uncle(廣義) -叔父,伯父,姑父,姨父,舅父(狹義)
milk 奶(抽象);人奶,牛奶,羊奶(具體); film 膠卷(一般),影片(個別)
還有些英漢詞語在概念意義上是對應(yīng)的,但在內(nèi)涵意義上卻是不對應(yīng)的,如:
vinegar: 有"不高興,壞脾氣"的內(nèi)涵意義醋 : 有"妒忌"的內(nèi)涵意義
C. 不對應(yīng)。由于文化差異,英語有些詞語所表達的意義在漢語中尚無確切的對應(yīng)詞來表達。它們主要是一些具有文化含義的詞語,翻譯時多用加注或釋義。如:
hippie 嬉皮士 breaker 跳布瑞克舞者,跳霹靂舞者
rigjacker 劫持近海油井設(shè)備的人; eggathon 吃煮硬了的雞蛋的競賽
congressperson 美國國會(尤其是眾議員院)議員(男議員或女議員)
D. 交叉對應(yīng)。英語中有許多多義詞,其各個意義分別與漢語中幾個不同的詞語對應(yīng)。如下面各例中的 light 一詞就是這樣:
light music 輕音樂( light=intended chiefly to entertain)
light loss 輕微的損失( light=not heavy); light heart 輕松的心情( light=relaxed)
light car 輕便汽車( light=having little weight); light step 輕快的步伐( light=gentle)
light manners 輕浮的舉止( light=frivolous); light outfit 輕巧的設(shè)備( light=handy)
light work 輕松的工作( light=requiring little effort)
light voice 輕柔的聲音( light= soft)
責(zé)任編輯:admin