把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

行業(yè)文章

搜索 導航
超值滿減
2021年6月大學英語六級翻譯押題10篇+作文預測押題10篇
2021-06-01 15:48:12    譯聚網(wǎng)    英語口語屋    


六級翻譯預測押題5篇


第1篇


說到中國文化,不能不提到長城。從公元前7世紀到公元16世紀,在大約2 200年的時間里,先后有19個朝代修建過長城,所修的長城長達10萬千米以上。主要的長城修建工程是在秦代、漢代和明代完成的?,F(xiàn)今存有遺跡的主要是明長城,從東邊入海口的山海關(Shanhai Pass)開始,一直到沙漠深處的嘉峪關(Jiayu Pass),全長約6 700千米。長城是世界歷史上最偉大的工程之一,其建造時間之長、參與人數(shù)之多、工程難度之大,在世界上無出其右。


When it comes to Chinese culture, the Great Wall is the one that will be definitely referred to. Through about 2 200 years from the 7th century BC to the 16th century AD, the Great Wall was built in 19 dynasties and reached a total length of more than 100 000 kilometers. The major construction was carried out in the Qin, Han and Ming Dynasties. The Great Wall we visit nowadays is mainly the Great Wall of the Ming Dynasty, stretching about 6 700 kilometers from Shanhai Pass at the eastern river mouth to Jiayu Pass in the depths of desert. The Great Wall is one of the greatest projects in the history of the world for its unparalleled span of construction, amount of labor and difficulty.


第2篇


中國傳統(tǒng)畫家的目標在于不僅要描繪主體的外觀,還要捕捉其內(nèi)在本質(zhì)——活力、生命力和精神。他們用最經(jīng)濟的手段——毛筆和墨水——實現(xiàn)了這一點。為了實現(xiàn)這一目標,中國傳統(tǒng)畫家往往拒絕使用彩色。如同喜歡拍攝黑白作品的攝影師,中國傳統(tǒng)藝術家認為彩色會分散注意力。他們還拒絕使用具有多變性的光和影。與之相反,他們依靠筆墨留下的不可磨滅的(indelible)痕跡——線條。中國傳統(tǒng)畫家之所以精通這種繪畫技術,原因可能在于他們前期的書法(calligraphy)訓練。

This is the aim of traditional Chinese painters: not only to describe the outer appearance of a subject but also to capture its inner essence—its energy, life force and spirit. They achieve this with the most economical means: brushes and ink. In order to reach this goal, they tend to reject the use of color. Like photographers who prefer to work in black and white, traditional Chinese artists regard color as the distraction. They also reject the use of light and shadow, which have changeable qualities. Instead, they rely on the line—the indelible mark of the brush and the ink. The reason why traditional Chinese painters can master this skill likely lies in their previous practice of calligraphy.


第3篇


古箏(guzheng)是一種古老的中國民族樂器。它是一種彈撥樂器(plucked instrument),其發(fā)音清脆悅耳。古箏的歷史可以追溯到公元前5世紀至公元前3世紀的戰(zhàn)國(the Warring States)時期,經(jīng)秦漢時代由西北地區(qū)流傳至全國。古箏音色(timbre)高潔典雅、富有神韻(romantic charm)。從古至今,古箏音樂都深受各階層人士的歡迎與喜愛,是一種雅俗共賞的藝術。古箏已經(jīng)成為中國傳統(tǒng)文化的一部分,也是世界各民族共同的文化藝術財富。


As an ancient Chinese national musical instrument, the guzheng is a kind of plucked instrument with a clear and pleasant sound. The history of the guzheng can date back to the period of the Warring States from the 5th century BC to the 3rd century BC, and then the guzheng spread to all over the country from the Northwest region during the Qin and Han Dynasties. The guzheng has a noble and elegant timbre full of romantic charm. The music produced by the guzheng has been welcomed and loved by people from all walks of life from ancient times to the present and it is an art form appealing to both refined and popular tastes. The guzheng has become a part of traditional Chinese culture as well as the treasure of culture and art shared by different nations in the world.


第4篇


經(jīng)過多年的摸索,綠色交通的理念已經(jīng)成為我國交通運輸行業(yè)發(fā)展的共識。根據(jù)規(guī)劃,今年我國交通運輸行業(yè)有關指標將實現(xiàn)大幅提升,基本建成低碳交通運輸體系。要實現(xiàn)這一目標,加快智能交通系統(tǒng)(intelligent transportation system)與信息化建設、不斷推動多項信息化技術在交通領域的應用成為重要的工作著力點。信息化技術應用在交通領域的廣泛展開,不僅展現(xiàn)出良好的發(fā)展前景,也會促使相關領域的企業(yè)加大合作力度。

With many years of groping, the idea of green transportation has already become common sense in China’s development of the transportation industry. According to the plan, the relevant indicators of China’s transportation industry will rise sharply this year and a low-carbon transportation system will be basically established. To achieve this goal, we should accelerate the development of the intelligent transportation system and information technology and keep promoting the applications of many information technologies in the transportation field, which is the key work focus. The extensive applications of information technology in the transportation field not only present a good prospect, but also prompt the enterprises in the relevant fields to strengthen their cooperation.


第5篇


近幾年,電子商務的迅猛發(fā)展加快了電子貨幣(electronic money)的普遍應用。電子貨幣是通過電腦或手機等電子化方式來支付的貨幣。電子貨幣最典型的例子是比特幣(bitcoin),它可以用現(xiàn)金購買,還能像其他任何貨幣一樣進行交易。與現(xiàn)金支付相比,電子貨幣更加方便,增加了社會效益(social benefit),但對銀行經(jīng)營方式產(chǎn)生了沖擊。安全性一直是電子貨幣使用過程中最受關注的問題,因此要建立完善的電子貨幣支付系統(tǒng),保證支付的安全性。

E-commerce has undergone tremendous growth in recent years, accelerating the widespread application of electronic money. Electronic money is the currency which is used to pay by electronic means like a computer or mobile phone. The most typical example of electronic money is the bitcoin, which can be bought with real money and used to trade like any other currency. Compared with the cash payment, it is more convenient and raises the social benefit, but it has an impact on the way the bank operates. Security has always been the biggest concern in the process of using electronic money, so it is required to establish a perfect electronic money payment system to ensure the security of payment.




[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:考研界3大謠言!每年都會上演一遍!
下一篇:2021年6月大學英語四級翻譯押題10篇+作文預測押題10篇

微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關行業(yè)文章






PC版首頁 -關于我們 -聯(lián)系我們