Foreign Ministry Spokesperson Geng Shuang's Regular Press Conference on May 7, 2018
問:今天,美國駐華使館在微博賬號發(fā)表評論稱,反對中國民航局發(fā)函要求外國航空公司更改對香港、澳門、臺灣地區(qū)的標識,強迫私營企業(yè)使用具有政治性質(zhì)的特定語言。你對此有何回應(yīng)?
答:昨天,我已經(jīng)就此事作了回應(yīng)。如果你需要,我可以重復(fù)一遍。
追問:是否有對美國駐華使館評論的回應(yīng)?
Q: The Weibo account of the US Embassy in China made comments today that it objected to the letter of the China Civil Aviation which asked foreign air carriers to change their identification of the Hong Kong, Macao and Taiwan regions, compelling private firms to use specific language of political nature. What's your reaction to this?
A: I already responded to this issue yesterday. I can restate it if you need.
Follow-up: Can you make a response to the comments by the US Embassy?
答:無論美方怎么說、怎么做,都改變不了世界上只有一個中國,港澳臺地區(qū)是中國領(lǐng)土不可分割的一部分的客觀事實。中方將會繼續(xù)按照一個中國原則處理與外國的關(guān)系。同時我們必須指出,在華經(jīng)營的外國企業(yè)應(yīng)當尊重中國的主權(quán)和領(lǐng)土完整,遵守中國法律,尊重中國人民民族感情。這是它們在這里經(jīng)營的最基本的遵循。
問:據(jù)報道,朝鮮外務(wù)省發(fā)言人稱,美國近日稱朝鮮在《板門店宣言》中闡明無核化意志是制裁和壓力的結(jié)果,在朝完全棄核前不會放松對朝制裁。在半島局勢趨于和平和解之際,故意刺激對方的行為是給來之不易的對話氣氛潑冷水、使局勢回歸原點的危險企圖。中方對此有何評論?
A: Whatever the US side says or does will never change the objective fact that there is only one China in the world and the Hong Kong, Macao and Taiwan regions are an inalienable part of China's territory. China will continue to handle its relations with other countries in accordance with the one-China principle. In the meantime, we have to point out that foreign enterprises operating in China should respect China's sovereignty and territorial integrity, abide by China's law and respect the national sentiment of the Chinese people. This is the basic principle for them to follow when doing business here.
Q: According to repots, the DPRK Foreign Ministry spokesperson said that the US recently alleged that the DPRK's intention to denuclearize, unveiled at the Panmunjom Declaration, was the result of sanctions and pressure and that it would not ease sanctions on the DPRK until complete denuclearization is achieved. When the situation on the Korean Peninsula is moving towards peace and conciliation, this act of intentionally provoking is a dangerous attempt that will dampen the hard-won atmosphere for dialogue and bring the situation back to square one. What is China's comment?