把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

行業(yè)文章

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
英譯漢同傳練習(xí)——評述新加坡資政李光耀
2022-06-23 09:16:15    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    


When I asked the nation’s top business leaders as to whom they admire most for enlightened leadership, they unanimously mentioned the name of 77-year-old Lee Kuan Yew, founding father of Singapore and now Senior Minister. 

Zobel said, “Lee is very straightforward, super honest and he always knew what he was talking about. Lee Kuan Yew is a leader whom I admire the most.”

當(dāng)我問到國內(nèi)的商界領(lǐng)袖,誰是他們最欽佩的最具有啟發(fā)性的領(lǐng)袖這個(gè)問題時(shí),他們的答案是一致的——77歲的李光耀資政,新加坡的國父。

索韋爾說:“李光耀非常直接和坦率,而且總是言之有物。他是一個(gè)偉大的領(lǐng)袖,也是我最崇敬的領(lǐng)袖。”


Lucio Tan explains, “Lee Kuan Yew has strong political will and selflessness as a leader.” 

盧西奧則說:“李光耀是一個(gè)無私的、具有堅(jiān)強(qiáng)政治決心的領(lǐng)導(dǎo)人。”


In fact, Gohongwei goes a step further, describing Lee as “the world’s greatest businessman.” He adds, “Lee Kuan Yew is the greatest businessman, because he efficiently managed the Republic of Singapore like a successful giant corporation.” Lee is an exceptional Asian leader who personifies excellent management, integrity and discipline.

戈孔韋更進(jìn)一步的形容李光耀為“世界上最偉大的企業(yè)家”?!耙?yàn)樗卫硇录悠碌男?,就像在管理一個(gè)龐大的商業(yè)集團(tuán)?!崩罟庖莵喼抟晃粌?yōu)秀的領(lǐng)袖。他是卓越管理、剛正不阿和自律精神的體現(xiàn)。


Even John Chambers, boss of global giant Cisco System, says, “There are two equalizers in life: the Internet and education. Senior Minister Lee Kuan Yew is a world leader who understands this and is using the power of the Internet to position Singapore for survival and success in the Internet economy.”

思科總裁約翰·錢伯斯說:“人類生命里有兩個(gè)平衡要素:互聯(lián)網(wǎng)和教育。李光耀資政身為世界級(jí)領(lǐng)導(dǎo)人,深明這個(gè)道理,并善于利用互聯(lián)網(wǎng)的力量,讓新加坡在網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)里重新定位,求存,成功。”


Billionaire media tycoon Rupert Murdoch of News Corp. says, “More than 40 years ago, Lee Kuan Yew transformed what was a poor, decrepit colony into a shining, rich and modern metropolis, all the time surrounded by hostile powers. With his brilliant, incisive intellect, he is one of the world’s most outspoken and respected statesmen.”

大眾傳媒巨頭,新聞集團(tuán)主席兼總裁億萬富魯珀特·默多克說:“過去四十多年,李光耀把一個(gè)貧困衰弱的殖民地發(fā)展成富裕興盛、光芒四射的現(xiàn)代大都會(huì),而期間充滿敵意的列強(qiáng)始終虎視眈眈。他才識(shí)過人,聰明敏銳,是世界上一位最能直抒己見又德高望重的政治家?!?/p>


Former British Prime Minister Margaret Thatcher says, “In office, I read and analyzed his every speech. He had a way of penetrating the fog of propaganda and expressing with unique clarity the issues of our times and the way we tackle them. He was never wrong.”

前英國首相撒切爾夫人說:“在執(zhí)政期間,我閱讀和分析過李光耀的每一篇演講。他能夠看透宣傳的迷霧,以無比清晰的語言去分析當(dāng)代的問題,并拿出辦法加以解決。他從不會(huì)犯錯(cuò)?!?/p>


One of the remarkable successes of Lee Kuan Yew’s management of Singapore is his making his nation the least corrupt in Asia, by institutionalizing “clean, no-money elections” and recruiting the best people into government. He says, “They must be paid a wage commensurate with what men of their ability and integrity are earning for managing a big corporation or successful legal or other professional practice. They have to manage a Singapore economy that yielded an annual growth rate of eight to nine percent in the last two decades, giving its citizens a per-capita income that the World Bank rated in 1995 as ninth highest in the world.” 

李光耀最出色的政績之一,是建立了一個(gè)“廉潔,不涉及金錢的選舉制度”,他甄選最有才干的人加入政府,使新加坡成為亞洲最廉潔的國家。他說:“他們的工資必須跟能力和正直程度同他們相似,但從事企業(yè)管理、法律或其他專業(yè)的人所獲得的收入相當(dāng)。在他們的管理下,新加坡經(jīng)濟(jì)過去20年來每年增長百分之8到9。據(jù)世界銀行評估,1995年新加坡的人均收入在世界上排名第九位?!?/p>


He debunked what Western liberals claimed about a free unfettered press exposing corruption, pointing out that the freewheeling press of India, the Philippines, Thailand, South Korea and Japan has not stopped pervasive corruption. 

他駁斥西方自由主義人士的觀點(diǎn):報(bào)章完全不受約束就能暴露貪污,有助于使政府廉潔誠實(shí)。他指出,盡管印度、菲律賓、泰國、南韓以及日本的電視和報(bào)章可以為所欲為,卻杜絕不了猖獗和根深蒂固的貪污。




[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:英譯漢同傳練習(xí)——信息技術(shù)
下一篇:英譯漢同傳練習(xí)——轉(zhuǎn)基因食品

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)行業(yè)文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們