把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯新聞

搜索 導航
中華人民共和國國家通用語言文字法(中英對照)
2018-05-28 15:45:46    譯聚網(wǎng)    中華人民共和國教育部    


第二章 國家通用語言文字的使用 

  第九條 國家機關(guān)以普通話和規(guī)范漢字為公務(wù)用語用字。法律另有規(guī)定的除外?!?/p>

  第十條 學校及其他教育機構(gòu)以普通話和規(guī)范漢字為基本的教育教學用語用字。法律另有規(guī)定的除外?!?/p>

  學校及其他教育機構(gòu)通過漢語文課程教授普通話和規(guī)范漢字。使用的漢語文教材,應(yīng)當符合國家通用語言文字的規(guī)范和標準?!?/p>


Chapter II Use of the Standard Spoken and Written Chinese Language


Article 9 Putonghua and the standardized Chinese characters shall be used by State organs as the official language, except where otherwise provided for in laws.


Article 10 Putonghua and the standardized Chinese characters shall be used as the basic language in education and teaching in schools and other institutions of education, except where otherwise provided for in laws.


Putonghua and the standardized Chinese characters shall be taught in schools and other institutions of education by means of the Chinese course. The Chinese textbooks used shall be in conformity with the norms of the standard spoken and written Chinese language.


  第十一條 漢語文出版物應(yīng)當符合國家通用語言文字的規(guī)范和標準?!?/p>

  漢語文出版物中需要使用外國語言文字的,應(yīng)當用國家通用語言文字作必要的注釋?!?/p>

  第十二條 廣播電臺、電視臺以普通話為基本的播音用語?!?/p>

  需要使用外國語言為播音用語的,須經(jīng)國務(wù)院廣播電視部門批準。

 

Article 11 Publications in Chinese shall be in conformity with the norms of the standard spoken and written Chinese Language.


Where foreign languages need to be used in publications in Chinese, necessary explanatory notes in standard Chinese shall be applied.


Article 12 Putonghua shall be used by the broadcasting and TV stations as the basic broadcasting language.


Where foreign languages need to be used as the broadcasting languages, the matter shall be subject to approval by the broadcasting and television administration under the State Council.


  第十三條 公共服務(wù)行業(yè)以規(guī)范漢字為基本的服務(wù)用字。因公共服務(wù)需要,招牌、廣告、告示、標志牌等使用外國文字并同時使用中文的,應(yīng)當使用規(guī)范漢字?!?/p>

  提倡公共服務(wù)行業(yè)以普通話為服務(wù)用語?!?/p>


Article 13 The standardized Chinese characters shall be used as the basic characters in the service trade. Where both a foreign language and the Chinese language are used in signboards, advertisements, bulletins, signs, etc., as is needed by the trade, the standardized Chinese characters shall be used as far as the Chinese Language is concerned.


People working in the service trade are encouraged to use Putonghua when providing services.




[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:中華人民共和國高等教育法(中英對照)I
下一篇:中華人民共和國教師法(中英對照)II

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關(guān)新聞




PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們