把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯新聞

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法(中英對(duì)照)
2018-05-28 15:45:46    譯聚網(wǎng)    中華人民共和國(guó)教育部    


  第十七條 本章有關(guān)規(guī)定中,有下列情形的,可以保留或使用繁體字、異體字: 

 ?。ㄒ唬┪奈锕袍E; 

  (二)姓氏中的異體字; 

  (三)書法、篆刻等藝術(shù)作品; 

 ?。ㄋ模╊}詞和招牌的手書字; 

 ?。ㄎ澹┏霭?、教學(xué)、研究中需要使用的; 

 ?。┙?jīng)國(guó)務(wù)院有關(guān)部門批準(zhǔn)的特殊情況。


Article 17 Whereby the relevant provisions of this Chapter are concerned, the original complex or the variant forms of Chinese characters may be retained or used under the following circumstances:


(1) In cultural relics and historic sites;


(2) The variant forms used in surnames;


(3) In works of art such as calligraphy and seal cutting;


(4) Handwritten inscriptions and signboards;


(5) Where their use is required in publishing, teaching and research; and


(6) Other special circumstances where their use is approved by the relevant departments under the State Council.

 

  第十八條 國(guó)家通用語(yǔ)言文字以《漢語(yǔ)拼音方案》作為拼寫和注音工具。

  《漢語(yǔ)拼音方案》是中國(guó)人名、地名和中文文獻(xiàn)羅馬字母拼寫法的統(tǒng)一規(guī)范,并用于漢字不便或不能使用的領(lǐng)域。 

  初等教育應(yīng)當(dāng)進(jìn)行漢語(yǔ)拼音教學(xué)。 


Article 18 The “Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet” shall be used as the tool of transliteration and phonetic notation for the standard spoken and written Chinese language.


The “Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet” is the unified norm of the Roman letters for transliterating the names of Chinese people and places as well as Chinese documents and is used in the realms where it is inconvenient to use the Chinese characters or where the Chinese characters cannot be used.


Chinese phonetic alphabets shall be used in primary education.




[上一頁(yè)][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:中華人民共和國(guó)高等教育法(中英對(duì)照)I
下一篇:中華人民共和國(guó)教師法(中英對(duì)照)II

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)新聞




PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們