(3)不得要求締約國將本公約的條款適用于本公約在該國生效之前已經(jīng)固定的任何錄音制品。
(4)任何在1971年10月29日僅根據(jù)首次固定地為錄音制品制作者提供保護的締約國,可以向世界知識產(chǎn)權(quán)組織總干事遞交通知書,聲明其將適用這個標準而不是制作者國籍標準。
第八條
(1)世界知識產(chǎn)權(quán)組織國際局應(yīng)當匯集和出版與保護錄音制品有關(guān)的信息資料。各締約國應(yīng)當將所有這方面的新法律和官方文件及時傳送國際局。
(2)國際局應(yīng)當應(yīng)要求向任何締約國提供有關(guān)本公約的資料,應(yīng)當為促進本公約規(guī)定的保護開展研究和提供服務(wù)。
(3)國際局應(yīng)當與聯(lián)合國教育科學文化組織和國際勞工組織合作,在各自的職權(quán)范圍內(nèi)履行本條第(1)、(2)款所列的職能。
第九條
(1)本公約應(yīng)當向聯(lián)合國秘書長交存。在1972年4月30日之前,聯(lián)合國和任何聯(lián)合國專門機構(gòu)、國際原子能機構(gòu)或國際法院規(guī)約的任何成員國均可在本公約上簽字。
(2)本公約須經(jīng)簽字國批準或接受;本條第(1)款提到的任何國家均可加入本公約。時,便能夠根據(jù)其國內(nèi)法律使本公約條款付諸實施。
第十條 不允許對本公約作出保留。
第十一條