(1971年7月24日于巴黎修訂)
締約各國(guó),出于保證在所有國(guó)家給文學(xué)、科學(xué)和藝術(shù)作品以版權(quán)保護(hù)的愿望;確信適用于世界各國(guó)并以世界公約確定下來(lái)的、補(bǔ)充而無(wú)損于現(xiàn)行各種國(guó)際制度的版權(quán)保護(hù)制度,將保證對(duì)個(gè)人權(quán)利的尊重,并鼓勵(lì)文學(xué)、科學(xué)和藝術(shù)的發(fā)展;相信這種世界版權(quán)保護(hù)制度將會(huì)促進(jìn)人類精神產(chǎn)品更加廣泛的傳播和增進(jìn)國(guó)際了解; 決定修訂1952年9月6日于日內(nèi)瓦簽訂的《世界版權(quán)公約》(下稱“1952年公約”),為此特協(xié)議如下:
第一條 締約各國(guó)承允對(duì)文學(xué)、科學(xué)、藝術(shù)作品——包括文字、音樂(lè)、戲劇和電影作品,以及繪畫、雕刻和雕塑——的作者及其他版權(quán)所有者的權(quán)利,提供充分有效的保護(hù)。
第二條
(一)任何締約國(guó)國(guó)民出版的作品及在該國(guó)首先出版的作品,在其他各締約國(guó)中,均享有其他締約國(guó)給予其本國(guó)國(guó)民在本國(guó)首先出版之作品的同等保護(hù),以及本公約特許的保護(hù)。
(二)任何締約國(guó)國(guó)民未出版的作品,在其他各締約國(guó)中,享有該其他締約國(guó)給予其國(guó)民未出版之作品的同等保護(hù),以及本公約特許的保護(hù)。
(三)為實(shí)施本公約,任何締約國(guó)可依本國(guó)法律將定居該國(guó)的任何人視為本國(guó)國(guó)民。
第三條
(一)任何締約國(guó)依其國(guó)內(nèi)法要求履行手續(xù)——如繳送樣本、注冊(cè)登記、刊登啟事、辦理公證文件、償付費(fèi)用或在該國(guó)國(guó)內(nèi)制作出版等——作為版權(quán)保護(hù)的條件者,對(duì)于根據(jù)本公約加以保護(hù)并在該國(guó)領(lǐng)土以外首次出版而其作者又非本國(guó)國(guó)民的一切作品,應(yīng)視為符合上述要求,只要經(jīng)作者或版權(quán)所有者授權(quán)出版的作品的所有各冊(cè),自首次出版之日起,標(biāo)有符號(hào),并注明版權(quán)所有者之姓名、首次出版年份等,其標(biāo)注的方式和位置應(yīng)使人注意到版權(quán)的要求。