- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
According to Taipower,the juice will be back in 3 hours.(用juice取代electricity)
economic woes,water woes.(用woe取代 trouble)
During the Q & A,the Premier promised to crack down on corruption.(用Q&A取代question and answer period)
三、按部就班練習聽新聞
前面提到過,任何語言的學習都必須經由積極主動的參與學習才會有所斬獲。聽力的訓練亦不例外,要練習聽懂新聞,首先要準備好工具,然后要有方法,茲簡述如下:
?。ㄒ唬┕ぞ?/p>
一臺收錄機,一本英英詞典,一些英文報紙。
?。ǘ┓椒?/p>
1.由簡入繁:新聞大致可分國際、國內、經濟、體育及氣象新聞。對初學者來說,建議從國內新聞聽起,因為一般說來,聽者對國內新聞的背景比較了解,聽起來比較“順”,同時學到的單詞也比較實用,可用在日常生活當中。首先將長約10分鐘的國內新聞錄下來,先聽一遍,看看那一則新聞比較熟悉、簡短,然后逐句邊聽邊寫,照前面所介紹的口語英語特點的原則,大概可將實詞寫出十之八九,最后再把虛詞按聽到的句意逐詞補上。對初學者來說,一則簡單的新聞,錄音帶來來回回聽,可能要花上三四十分鐘,以下列這則新聞為例:
A Taichung police officer has been killed in a shootout during an attempt to make an arrest.After receiving a tip on the whereabouts of a known gunman Cheng Chi-Ping,the seven-man Taichung Youth Coins Police closed in.After surrounding Cheng' s hideout,police identified themselves,Cheng then opened fire.In the shootout that followed,one officer,Chan Chi-sen,was killed and another,Tseng Chiang-ien,was wounded.Gunman Cheng Chiping was found dead on the scene by the police.
警匪槍戰(zhàn)的新聞事實上已不算新聞,聽者只要抓住何人、何時、何地、為何、如何的大原則,這則新聞便解決大部分。所有劃線部分都念強音,所以應該不難聽出來;句型結構不算復雜,所以虛詞的填補也不必太費心力。假如碰到一聽再聽仍無法聽出來的單詞,則可參考當日或隔日國內英文報的相關報道,看看是否有該詞,或者以聽到的音為準,在英英詞典中找出適合句意的詞,如上則新聞中的shootout,重音在shoot,out幾乎聽不出來。因此,查出shoot詞后再往下查,便能很容易地找到適合該句的詞shootout。真碰到聽了五六次仍無法聽出來的單詞,只好求助英語聽力好的人或英美人士了。
熟悉了比較簡單的國內新聞后,可以試聽較長的國內新聞,此類新聞不只長,且有現場報道,由于雜音的關系,不如從播音室播出來的清晰,聽起來更具挑戰(zhàn)性。過了這關,再聽國際新聞及其它類新聞?;蛟S有人會問,這樣做要花多少時間?我的回答是:開始時要花許多時間,可是練久后,對廣播新聞的特點愈加熟悉,就能駕輕就熟,花的時間也就相對減少了。
2.顧后棄前:許多人聽外語常犯的錯誤是只顧揣摩剛剛聽到的是什么,而忽略了去揣摩說話者將會說什么。在新聞廣播中,播音員一開口便成串的詞流瀉而出,聽者如果忙著揣摩所聽到的信息,不去預測未來的信息,為了顧前而丟了后面,結果前后都沒有聽懂。為了避免這種窘境,要學會如何猜測說話者將要說什么。新聞體的文章都與何人、何時、何事、何地、為何、如何有關,而第一句的導言會把重要的信息傳達出來,之后的報道,朝“六何”的方向猜大致不差。以上面這則新聞為例,聽了第一句A police officer has been killed in a shootout during an attempt to make an arrest之后,聽者對整則新聞已有大致的印象,后邊的報道只是比較詳盡的敘述,回答何人、何時、何事、何地、為何、如何等問題。這類新聞聽起來輕松許多,這也是聽國內新聞比較容易的原因之一。