- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
蔬菜及健康類食品在新世紀(jì)有深遠(yuǎn)影響。各地盛產(chǎn)的蔬菜將紛紛搬上人們的飯桌,甜菜(beet)、蘿卜(turnip)、小紅蘿卜(radish )將越來(lái)越受歡迎。此外,百里香(thyme)、羅勒(basil)、小柑橘 (gentler citrus )也會(huì)成為新寵。當(dāng)代提倡綠色食品,野菜逐漸受到人們的青睞,成為時(shí)髦食品,且登了大雅之堂,給現(xiàn)代人一份自然享受。常見(jiàn)的南方野菜有:薇薇菜、折耳根(菜)、地地菜(地米菜)、馬齒覓(蘭)、綏陽(yáng)菜、水芹菜、剪刀菜、山蒼籽油等。這年頭吃多了大棚蔬菜(greenhouse veggies),慢慢地也要吃稀奇(rarity of rarities),野菜正好能滿足人們的這種要求。
草燕 button mushroom ; straw mushroom
金燕morel
香燕 Chinese mushroom ; champignon; xianggu mushroom black mushroom
松菇 pine mushroom
平菇 oyster mushroom
金針菇 needle mushroom
木耳 agarics; Jew's ear;銀耳 termmella(silver/white mushroom)
蕹菜 / 空心菜 mater convolvulus; water spinach
芥菜 leaf mustard,芥菜頭 rutabaga
芥末(芥黃)mustard,芥子油mustard oil,芥子 mustard seeds
雪里紅 potherb mustard
茭白 water oat;cane shoot;wild rice root
蘆輿(龍須菜)asparagus