把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 外語學習 > 日語學習 > 日語語法學習 > 正文

“に”作為補格助詞

發(fā)布時間: 2018-06-23 08:16:54   作者:etogether.net   來源: 網絡   瀏覽次數:



4. 表示動作、行為到著地點、目的。

* すベての工具は使ったあとで必ずもとの場所にもどしてください。

所有工具使用后,一定要放回原處。

* わが國のうちあげた人工衛(wèi)星が予定どおり地球に回収 された。

我國發(fā)射的人造衛(wèi)星已按預定計劃返回到地面。


5. 表示行動去向,強調去向時多用“へ”,在強調去的目的地時多用“に”,譯時須視重點所在譯成“到”、“住”、“向”、“去”或不譯。

* 黃河流域に住む人びとは政府のよびかけに答えて黃河 のれを徹底的な治めにおもむいた。住在黃河流域的人們響應政府號召去徹底根治黃河。

* わたしたちの工場を見學にこられたことを心から歓迎します。

衷心歡迎到我廠來參觀。


6. 表示動作的狀態(tài),沒有固定的譯詞,可譯可不譯。

* 新道と舊道とは村のはずれで直角に交差している。

新路和舊路在村盡頭交差成直角。

* 村は林づたいに遠くまでのびている。

村莊順著樹林延伸到很遠的地方。


7. 表示名目、理由,和“として”用法差不多,可譯成“當作”, "作為”,也可不譯。

* おみやげに衣類をかってきた。

買件衣服當作禮品。

* 彼の発明の報酬に十萬円もらった。

他的發(fā)明得到十萬元的報酬。



微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] [4] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)