- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
結(jié)束語(yǔ)
在中國(guó)這樣一個(gè)有著13億多人口的發(fā)展中國(guó)家開展扶貧開發(fā),其難度世所罕見。中國(guó)為解決貧困問(wèn)題付出了艱辛的努力,取得了重大進(jìn)展。
中國(guó)政府清醒地意識(shí)到,雖然中國(guó)的綜合國(guó)力有了顯著增強(qiáng),但中國(guó)仍然是一個(gè)人均收入水平較低的發(fā)展中國(guó)家,縮小城鄉(xiāng)、區(qū)域、貧富的差距始終是國(guó)家發(fā)展面臨的重大挑戰(zhàn)。當(dāng)前,制約中國(guó)貧困地區(qū)發(fā)展的深層次矛盾依然存在,諸如扶貧對(duì)象規(guī)模大、相對(duì)貧困問(wèn)題凸顯、返貧現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生、集中連片特殊困難地區(qū)發(fā)展相對(duì)滯后。扶貧開發(fā)是中國(guó)政府一項(xiàng)長(zhǎng)期而艱巨的任務(wù)。
Concluding Remarks
Development-oriented poverty reduction is extremely difficult for a developing country like China, with a population of over 1.3 billion. Nevertheless, China has made strenuous efforts in this regard, which has resulted in great achievements.
The Chinese government is clearly aware of the fact that, although China' s overall national strength has been greatly improved, China remains a developing country with low per-capita income and is faced with the serious challenge of narrowing the gaps between urban and rural areas, between different regions, and between the rich and poor. At present, the deep-seated obstacles hindering the development of China' s poverty-stricken areas are still there, such as the large size of the impoverished population, comparative deprivation, frequent cases of sinking back into poverty, and underdevelopment of regions with special difficulties that lie in vast and contiguous stretches. Therefore, development-oriented poverty reduction is and will continue to be an arduous and long-term task for the Chinese government.
在新的歷史起點(diǎn)上,中國(guó)政府將堅(jiān)持科學(xué)發(fā)展觀,把扶貧開發(fā)放在更加突出的位置,全面實(shí)施《中國(guó)農(nóng)村扶貧開發(fā)綱要(2011—2020年)》,把鞏固溫飽成果、加快脫貧致富、改善生態(tài)環(huán)境、提高發(fā)展能力、縮小發(fā)展差距作為新的政策目標(biāo),大力推進(jìn)扶貧開發(fā)事業(yè)的深入發(fā)展。
中國(guó)作為一個(gè)負(fù)責(zé)任的國(guó)家,將繼續(xù)履行與自身發(fā)展階段和發(fā)展水平相適應(yīng)的國(guó)際義務(wù),積極參與國(guó)際減貧事業(yè),共享先進(jìn)減貧理念和經(jīng)驗(yàn),深化扶貧開發(fā)的交流與合作。中國(guó)愿與國(guó)際社會(huì)一道,為創(chuàng)造一個(gè)沒有貧困、共同富裕的美好世界而不懈努力。
Now at a new historical starting point, China will continue to adhere to the Scientific Outlook on Development, attach even more importance to development-oriented poverty reduction, comprehensively implement the Outline for Development-oriented Poverty Reduction for China's Rural Areas (2011-2020), consolidate the achievements already made in solving the food and clothing problem, help people shake off poverty and get well-off more quickly, improve the ecological environment of the poor areas and improve their development capability, narrow the development gap, and advance poverty reduction to a higher level.
As a responsible country, China will continue to shoulder its international duties suitable to its development phase and development level, actively participate in international poverty reduction, share advanced poverty reduction concepts and experiences with other countries, and conduct exchanges and cooperation in this field. China is also keen to continue working with the international community to create a beautiful and poverty-free world where people enjoy common prosperity.