把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

情態(tài)的翻譯

發(fā)布時間: 2018-01-31 09:02:58   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):


二、Have to /must/need三者情態(tài)涵義比較:

情態(tài)f.jpg


三、Need

Need可有以下情態(tài)涵義: Need作情態(tài)助動詞用時主要取否定式及疑問式。Needn't是

..比must的曼義更理,而且也不會像must那樣被弱。由于在must在二者中比較迂回委蜿,因此用must表示“必 定(推理),比用have to多得多。主要的否定式,還可用never, neither, no等。


V. Ought

Ought可有以下情態(tài)涵義:(Ought后接不定式to.)

情態(tài)h.jpg



微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:翻譯的第一步緊縮主干
  • 下一篇:漢語并列句英譯法


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)