把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

比較句的轉(zhuǎn)換

發(fā)布時間: 2018-05-24 08:54:20   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 比較的概念主要是通過形容詞和副詞的三級比較形式——即原級、比較級和最髙級——來表達(dá),但是,在實(shí)際應(yīng)用中,比較的內(nèi)容和形...



在英語中,比較的概念主要是通過形容詞和副詞的三級比較形式——即原級、比較級和最髙級——來表達(dá)。但是,在實(shí)際應(yīng)用中,比較的內(nèi)容和形式五花八門,含義有時也會發(fā)生轉(zhuǎn)變。因此,在翻譯英語比較句時,往往需要擺脫原文的形式,挖掘、體會其深層含義,然后相應(yīng)轉(zhuǎn)換成其他句式,并運(yùn)用各種技巧再現(xiàn)其真正含義。

1. 原級比較的轉(zhuǎn)換

英語原級比較的表達(dá)形式通常為as... as...結(jié)構(gòu),主要用于表示比較雙方在某一方面相同或有相似之處,漢語的表達(dá)方式與之基本相同。如:

例1. When it comes to repenting earnings, the U. S. companies have about as much credibility these days as the judges of Olympic figure skating.

說到如何報告收益,美國公句如今的可信度大概通奧運(yùn)會上的花樣滑冰裁判差不多。

英語修辭中的比喻或比擬時常也用比較形式來表達(dá),其中最常見的就是原級比較結(jié)構(gòu),即把ー個抽象概念同一個具體事物的某一屬性相比較,指出其同一性,使概念變得形象化,如:

as clear as crystal 像水晶一樣清晰

as brave as a lion像獅子ー樣勇猛,等等。


另外,as...as...結(jié)構(gòu)與其他詞語配合,可以形成ー些特殊的比較形式,它們有時具有最高級的意義(如例2),有時具有強(qiáng)調(diào)意味(如例3),有時則表示某種等同或并列關(guān)系(如例4)。因此,我們在翻譯時要注意把握其中的具體含義,將其相應(yīng)地轉(zhuǎn)換成其他句式或表達(dá)方式:

例2. Exporting countries,in general,are expanding cotton exports this season as

much as their cotton supplies will permit.

一般來說,出口國本季度正在盡其供應(yīng)能力所及,擴(kuò)大棉花出口。



微信公眾號

[1] [2] [3] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:復(fù)合詞的翻譯
  • 下一篇:筆譯的宏觀過程機(jī)制


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)