把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

英語(yǔ)長(zhǎng)句的分譯

發(fā)布時(shí)間: 2018-07-13 09:08:24   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



3. 逆序法

如果英語(yǔ)原句的表達(dá)順序同漢語(yǔ)習(xí)慣恰好相反,為了使譯文語(yǔ)句通順、自然,邏輯關(guān)系明確無(wú)誤,則應(yīng)把句子各組成部分拆開后,用與原句相反的順序譯出。從這個(gè)意義上說(shuō),逆序法首先就是ー種分譯。如:

例6 The Japanese suffered a major embarrassment recently when they had to cut short their annual whale-hunting season in the Antarctic after a fire crippled their main ship and killed a crewman.

不久前,ー場(chǎng)大火嚴(yán)重?fù)p壞了日本一艘在南極洲作業(yè)的大型捕鯨船并造成一名船員喪生,日本不得不縮短了本年度的捕鯨季,這起事件讓日本十分尷尬。

 

例7 I feel there is no greater disrespect you can do to a person than to let them hang out in a job where they are not respected by their peers, not viewed as successful, and probably losing their self-esteem.

要是聽任某人在一個(gè)崗位上無(wú)做作為,從而讓同事們覺(jué)得他一事無(wú)成而不尊重他,這很可能使他自己失去自尊。我認(rèn)為這才是對(duì)此人最大的不尊。



微信公眾號(hào)

[上一頁(yè)][1] [2] [3] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)