把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

英漢表示比較的結(jié)構(gòu)形

發(fā)布時間: 2018-07-18 08:58:32   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



【分析】more than可以表示“不僅”“不止”;more...than…還可以表示“是......不是……”“與其說…,不如說…”等意思。本句的“more than”表示“不僅”。

【譯文】我估計,盡管場合各有不同,我們中間不止有一兩個人曾經(jīng)遇到過我這樣的窘境。

【原文11】Our air force has more than held its own.

【分析】本句的“more than”表示“不止”。

【譯文】我們的空軍不只是打了個平手,還占了點上風(fēng)。

【原文12】The second reason for the amorphous nature of political parties in the United States is that each party is more interested in winning elections than in putting across a particular policy or law.

【分析】本句的“ more...than…”表示“與其說......,不如說……”

【譯文】美國政黨成分混雜的第二個原因是每個政黨所關(guān)心的與其說是要推行ー項特定的政策或法律,不如說是要爭取在選舉中獲勝。


微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:英語習(xí)語的翻譯方法
  • 下一篇:間接說法的替代


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至18964029557@163.com,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)