把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

日本翻譯行業(yè)的歷史

發(fā)布時間: 2018-11-19 09:20:50   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



1848年,美國捕鯨船水手羅納爾多?麥克唐納德(Ranald McDonald/ ラナルド?マクドナルド)因?qū)θ毡靖信d趣,便劃著小艇偷偷離開捕鯨船,來到日本北海道。登陸后被抓到長崎,官方見其是美國人,便命其教授當(dāng)?shù)氐娜毡竞商m語翻譯們學(xué)習(xí)英語。他在長崎逗留了半年,直至美國另一艘捕鯨船前來接他回國為止。半年中他教授那些荷蘭語翻譯們英語發(fā)音等,學(xué)生中一個叫森山榮之助的后來成了著名翻譯,在美國“黑船來航”后馬休?佩里提督與幕府簽訂《日美和親條約》時,擔(dān)任首席翻譯官。


4. 明治維新到第二次世界大戰(zhàn)期間的翻譯

明治初期,日本政府為走向近代化所作的努力中,有一件值得介紹的事,就是1871年(明治4年)派出了以右大臣(相當(dāng)于副首相)巖倉具視為團(tuán)長的“巖倉使節(jié)團(tuán)”,隨團(tuán)的有書記官、翻譯多名。他們用了 1年10個月的時間,周游歐美12國,回來后將歐美全面地介紹給日本, 應(yīng)該說這些翻譯們?yōu)槿毡窘龀隽酥卮筘暙I(xiàn)。


其后,在終結(jié)了日俄戰(zhàn)爭的1905年樸次茅斯和會、1919年凡爾賽和會以及ニ戰(zhàn)后的東京遠(yuǎn)東國際軍事法庭當(dāng)中,都活躍著翻譯們忙碌的身 影。



責(zé)任編輯:admin



微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:翻譯中粗枝大葉的七種類型
  • 下一篇:日語ぬ的譯法


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)