把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

不隨便調(diào)整原文的信息結(jié)構(gòu)

發(fā)布時(shí)間: 2019-02-08 09:40:53   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):


說明:

原文強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)是“消滅資本主義”,這個(gè)意思置于句末,正好是句子最重要的位置,閱讀時(shí)自然得到強(qiáng)調(diào)。譯文囿于譯者選擇的句子結(jié)構(gòu),致使重要信息前置,必須通過重讀“只有消滅資本主義”來(lái)體現(xiàn)意思重點(diǎn)。


另外,英漢都有強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)。在強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)中,重要信息不是置于句末, 而是靠重音來(lái)表達(dá)。如:“院子里有一只狗”是正常結(jié)構(gòu),重點(diǎn)在“有一 只狗”,置于句子末尾,自然得到強(qiáng)調(diào);“有一只狗在院子里”是強(qiáng)調(diào)結(jié) 構(gòu),必須重讀“有一只狗”(或弱讀“在院子里”)才能體現(xiàn)句子重點(diǎn)。如 果重讀“院子里”,會(huì)使人認(rèn)為狗不在屋里。再舉一個(gè)翻譯的例子:

原文:

It was John who called you last night.

譯文:

昨天晚上是約翰給你打的電話。

這句話,英漢都采用強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)。重點(diǎn)信息都沒有置于句子末尾,而是靠重讀來(lái)表達(dá)。

最后強(qiáng)調(diào),很多中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者存在一個(gè)誤解,即認(rèn)為英語(yǔ)的重點(diǎn) (the stress, or the discussion )在前,這也是很多研究者支持的觀點(diǎn)?;诠P者看到的英文寫作指南(如 Joseph M. Williams, Style: Towards Clarity and Grace, the University of Chicago Press, 1995)和以上分析,我們看到, 英語(yǔ)的句子的信息結(jié)構(gòu)與漢語(yǔ)相同,都是把“話題” (the topic, issue or subject )置于句首,重要信息放在后面。所謂重點(diǎn)在前的例子,僅僅屬于英語(yǔ)的特例,即受到所選句子結(jié)構(gòu)的約束,致使重要信息無(wú)法后置。在這樣的句子中,需要以重讀的方式強(qiáng)調(diào)被迫前置的重要信息。這種特例在漢語(yǔ)中同樣存在。百度文庫(kù)中的一套幻燈片(“英漢句子信息結(jié)構(gòu)對(duì)比”)體現(xiàn)了上述誤解。


責(zé)任編輯:admin


微信公眾號(hào)

[上一頁(yè)][1] [2] [3] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:正式英語(yǔ)和非正式英語(yǔ)
  • 下一篇:日譯漢增詞處理舉例


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來(lái)說兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)