把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
《2010年中國(guó)的國(guó)防》(中英對(duì)照)IV
2018-04-15 09:58:23    譯聚網(wǎng)    國(guó)新網(wǎng)    



    人民解放軍和武警部隊(duì)積極做好以參加和支援西部大開(kāi)發(fā)為重點(diǎn)的支援國(guó)家建設(shè)工作。兩年來(lái),共投入勞動(dòng)日1600多萬(wàn)個(gè),出動(dòng)機(jī)械車(chē)輛130萬(wàn)臺(tái)次,參加交通、水電、通信、能源基礎(chǔ)設(shè)施重點(diǎn)工程建設(shè)600多項(xiàng)。建立農(nóng)村扶貧聯(lián)系點(diǎn)3500多個(gè),援建節(jié)水灌溉、人畜飲水、道路、水電等小型公共工程8000多個(gè)。駐西部地區(qū)部隊(duì)植樹(shù)1100萬(wàn)株,成片造林、飛播造林和綠化荒山荒灘320萬(wàn)畝。軍隊(duì)醫(yī)療衛(wèi)生系統(tǒng)對(duì)口支援西部貧困地區(qū)縣級(jí)醫(yī)院130所,共派出醫(yī)療隊(duì)351批次,捐贈(zèng)儀器設(shè)備110臺(tái)件。在四川、陜西、甘肅地震災(zāi)區(qū)捐資援建8所學(xué)校和1所康復(fù)中心。


    中國(guó)武裝力量是搶險(xiǎn)救災(zāi)的突擊力量。2009年1月,中國(guó)組建以軍隊(duì)力量為主體的抗洪搶險(xiǎn)應(yīng)急部隊(duì)、地震災(zāi)害緊急救援隊(duì)、核生化應(yīng)急救援隊(duì)、空中緊急運(yùn)輸服務(wù)隊(duì)、交通應(yīng)急搶險(xiǎn)隊(duì)、海上應(yīng)急搜救隊(duì)、應(yīng)急機(jī)動(dòng)通信保障隊(duì)、醫(yī)療防疫救援隊(duì)等8支國(guó)家級(jí)應(yīng)急專(zhuān)業(yè)力量,兵力規(guī)模5萬(wàn)人。2009年7月,武警水電、交通部隊(duì)3.1萬(wàn)人被納入國(guó)家應(yīng)急救援力量體系。各軍區(qū)會(huì)同有關(guān)省(自治區(qū)、直轄市)組建省級(jí)應(yīng)急專(zhuān)業(yè)力量。


The PLA and PAPF have actively participated in and supported national construction work, of which a key component is the large-scale development of the western region. In the past two years, they have contributed more than 16 million workdays and utilized 1.3 million motor vehicles and machines, and participated in construction of more than 600 major infrastructure projects relating to transportation, hydropower, communications and energy. They have set up more than 3,500 contact points for rural poverty alleviation, and provided assistance to over 8,000 small public initiatives, such as water-saving irrigation projects, drinking water projects for both people and livestock, road construction projects, and hydropower projects. The armed forces stationed in the western region have planted 11 million trees and afforested 3.2 million mu of barren hills and desert land by large-scale forestation and aerial planting. PLA medical and health units have provided assistance to 130 county-level hospitals in poverty-stricken western areas, sent there 351 medical teams and donated 110 sets (items) of instruments and equipment. With donations, the armed forces have financed and built eight schools and one rehabilitation center in earthquake-stricken areas in Sichuan, Shaanxi and Gansu provinces.


The armed forces of China act as the shock force in emergency rescue and disaster relief. In January 2009, with the armed forces as the mainstay, China formed eight state-level emergency-response professional units, boasting a total of 50,000 personnel, specializing in flood control and emergency rescue, earthquake rescue, nuclear, biological and chemical emergency rescue, urgent air transportation, rapid road repair, maritime emergency search and rescue, emergency mobile communication support, and medical aid and epidemic prevention. In July 2009, China integrated the 31,000-strong PAPF protecting water and electricity supplies and communications into the national emergency rescue system. Provincial level units specializing in emergency rescue have been formed with the joint participation of military area commands and relevant provinces, autonomous regions, or municipalities directly under the central government.


    近兩年,軍隊(duì)和武警部隊(duì)共計(jì)出動(dòng)兵力184.5萬(wàn)人次,各型車(chē)輛(機(jī)械)79萬(wàn)臺(tái)次、飛機(jī)和直升機(jī)181架次,組織民兵預(yù)備役人員643萬(wàn)人次,多次參加抗洪、抗震、抗旱、抗臺(tái)風(fēng)和森林撲火等搶險(xiǎn)救災(zāi)行動(dòng),共搶救轉(zhuǎn)移群眾174.2萬(wàn)人次,搶運(yùn)物資30.3萬(wàn)噸,疏通河道3742公里,打井4443眼,加固堤壩728公里,運(yùn)送生活用水50.4萬(wàn)噸。


    參加聯(lián)合國(guó)維和行動(dòng)


    中國(guó)作為一個(gè)負(fù)責(zé)任大國(guó),支持并積極參加聯(lián)合國(guó)維和行動(dòng),為維護(hù)世界和平作出了積極貢獻(xiàn)。


In the past two years, the PLA and PAPF have engaged a total of 1.845 million troop deployments and 790,000 deployments of vehicles or machines of various types, flown over 181 sorties (including the use of helicopters), organized 6.43 million militiamen and reservists, participated in disaster relief operations in cases of floods, earthquakes, droughts, typhoons and forest fires, rescued or evacuated a total of 1.742 million people, rush-transported 303,000 tons of goods, dredged 3,742 km of waterways, dug 4,443 wells, fortified 728 km of dikes and dams, and delivered 504,000 tons of domestic water.


Participating in UN Peacekeeping Operations


As a responsible major power, China has consistently supported and actively participated in the UN peacekeeping operations, making a positive contribution to world peace.




[上一頁(yè)][1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:《2010年中國(guó)的國(guó)防》(中英對(duì)照)V
下一篇:《2010年中國(guó)的國(guó)防》(中英對(duì)照)III

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們