自2002年向阿富汗提供救援物資以來,人民解放軍已28次執(zhí)行國際緊急人道主義援助任務,共向22個受災國提供總價值超過9.5億元人民幣的帳篷、毛毯、藥品、醫(yī)療器械、食品、發(fā)電機等救援物資。2001年,由北京軍區(qū)工兵團官兵、武警總醫(yī)院醫(yī)護人員和中國地震局專家組成的中國國際救援隊,開始參與國際災難緊急救援行動,迄今已8次赴受災國執(zhí)行救援任務。2010年1月,中國國際救援隊和人民解放軍醫(yī)療防疫救護隊赴海地參與地震救援,執(zhí)行人員搜救、緊急救護、衛(wèi)生防疫等任務,累計救治當?shù)貍T6500人次。2010年9月,中國國際救援隊和人民解放軍醫(yī)療救援隊、直升機救援隊赴巴基斯坦執(zhí)行人道主義救援任務,累計救治當?shù)貍T3.4萬人次,直升機投送物資60噸。
中國武裝力量積極參與國際救災交流合作,密切與有關國家和相關國際組織的溝通協(xié)調(diào),推動地區(qū)救災機制建設和人員培訓。與美國、澳大利亞、新西蘭軍隊舉行人道主義救援與減災研討作業(yè),舉辦東盟地區(qū)論壇武裝部隊參與國際救災法律規(guī)程建設研討會,舉行東盟與中日韓武裝部隊國際救災研討會。
Since the PLA provided relief supplies to Afghanistan in 2002, it has carried out 28 urgent international humanitarian aid missions, and provided 22 disaster-stricken countries with relief materials including tents, blankets, medicine, medical appliances, food and generators. The total value exceeds RMB950 million. In 2001, the Chinese International Search and Rescue (CISAR) team, consisting of officers and men from an engineer regiment of the Beijing Military Area Command, medical care personnel from the PAPF General Hospital, and experts from the China Earthquake Administration, began to participate in international disaster relief operations. CISAR has since carried out eight rescue operations in disaster-stricken countries. In January 2010, the CISAR team and the PLA medical care and epidemic prevention team were sent to Haiti to conduct earthquake rescue, post-earthquake search and relief, medical work and epidemic prevention operations. They rescued and treated 6,500 sick and injured. In September 2010, the CISAR team, a PLA medical team and a helicopter rescue formation were sent to Pakistan to conduct humanitarian rescue operations, with the saving and treatment reaching 34,000 person-times in total and 60 tons of airdropped goods and materials.
The Chinese armed forces have played an active role in international exchanges and cooperation in disaster relief, engaging in close communication and coordination with relevant countries and international organizations, and promoting the perfection of procedures and the training of personnel for regional disaster relief. They have held seminars and joint operations on humanitarian rescue and disaster limitation with armed forces of the US, Australia and New Zealand, run the ASEAN Regional Forum workshop on formulating legal rules for armed forces' participation in international disaster relief operations, and attended the ASEAN Plus Three workshop on armed forces' participation in international disaster relief.
五、國防動員和后備力量建設
中國堅持平戰(zhàn)結合、軍民結合、寓軍于民的方針,加強國防動員和后備力量建設,提高國防動員能力,增強國防實力。
國防動員組織領導體制
V. National Defense Mobilization and Reserve Force Building
China pursues the principles of combining peacetime needs with wartime needs, integrating military with civilian purposes and combining military efforts with civilian support. It strengthens national defense mobilization and reserve force building, enhances national defense mobilization capabilities, and reinforces its defense strength.
Organizational Structure and Leadership System of National Defense Mobilization