Keynote Speech by H.E. Ambassador Liu Xiaoming at the Scottish Chamber of Commerce Dinner: Uphold Free Trade and Lead the Trend of Openness and Connectivity
尊敬的蘇格蘭商會主席阿蘭先生,
尊敬的蘇格蘭副首席部長斯溫尼先生,
尊敬的蘇格蘭商會執(zhí)行總裁卡梅倫女士,
尊敬的蘇格蘭商會國際貿(mào)易大使瓦倫坦先生,
女士們、先生們:
大家晚上好!
很高興再次出席蘇格蘭商會晚宴。我上次到訪蘇格蘭是去年金秋9月。時(shí)隔半年,在春意盎然的美好時(shí)節(jié)再次與各位新老朋友相聚一堂,不僅倍感親切,也深深感受到中國與蘇格蘭合作蓬勃發(fā)展的生機(jī)與活力。
我認(rèn)為,中國與蘇格蘭的合作正展現(xiàn)出“三個(gè)度”:
President Tim Allan,
Deputy First Minister John Swinney,
Ms. Liz Camron,
Ambassador David Valentine,
Ladies and Gentlemen:
Good evening!
It is a real delight to join you, my Scottish friends both old and new, at the Scottish Chamber of Commerce (SCC) dinner on this lovely spring day.
Last time I was here, it was a golden September day six months ago. It is great to be back and feel the strong pulse of China-Scotland cooperation.
To summarise our cooperation, I would like to use three E's.
第一,政治引領(lǐng)達(dá)到“新高度”。今年初,梅首相成功訪華,兩國領(lǐng)導(dǎo)人就提升兩國關(guān)系戰(zhàn)略性、務(wù)實(shí)性、全球性和包容性達(dá)成廣泛共識。上個(gè)月,蘇格蘭首席部長斯特金女士對中國的訪問圓滿成功、成果豐碩。蘇格蘭政府即將發(fā)表第三份對華合作“五年規(guī)劃”,這充分體現(xiàn)出蘇格蘭政府對發(fā)展對華關(guān)系給予的高度重視和發(fā)揮的重要引領(lǐng)作用。
第二,經(jīng)貿(mào)合作拓展“新廣度”。近年來,中蘇經(jīng)貿(mào)合作發(fā)展迅速,中國已成為蘇格蘭第四大出口國和第三大進(jìn)口國。2017年,蘇格蘭對華出口增長40%以上,其中威士忌出口額達(dá)6100萬英鎊。中國對蘇投資勢頭強(qiáng)勁,中海油、國投電力、比亞迪集團(tuán)、攜程旅行等中國公司紛紛在蘇格蘭投資興業(yè),成為中蘇合作新亮點(diǎn)。一個(gè)特別值得提到的例子是,在風(fēng)景宜人的列文湖畔,有一家創(chuàng)建于1867年的本地企業(yè)—托尼鄧肯羊絨紗線公司。2009年該公司出現(xiàn)經(jīng)營困難,危急時(shí)刻得到一家中國羊絨企業(yè)全額注資。這家“百年老店”不僅保住200多個(gè)就業(yè)崗位,還在2017年扭虧為盈,為當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)和社區(qū)發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。
The first "E" is elevated political guidance.
At the beginning of this year, Prime Minister May paid a successful visit to China. During the visit, the leaders of our two countries agreed to build a more strategic, practical, global and inclusive bilateral relationship.
Last month, First Minister Sturgeon visited China and came back with fruitful outcomes.
The Scottish government is going to issue its third five-year plan on cooperation with China. This is strong evidence that the Scottish government attaches great importance and given strong guidance to developing relations with China.
The second "E" is extensive trade and economic ties.
Following the rapid growth of trade and economic cooperation in recent years, China is now Scotland's fourth largest export market and third largest source of import.
In 2017, Scottish export to China increased by over 40%, twice the increase rate of total British export, with Whiskey export reaching £61 million. Chinese investment made strong headway in Scotland. Many Chinese companies, such as China National Offshore Oil Corporation, SDIC Power, BYD and Ctrip, have set up businesses in Scotland. This has become a new highlight of our cooperation.
Here I want to mention the story of Todd & Duncan by the beautiful Loch Leven. This Scottish manufacturer of cashmere yarn established in 1867 ran into difficulties in 2009 and was acquired by a Chinese cashmere producer. This acquisition not only secured over 200 jobs, but also helped the century-old company get out of the red in 2017. This has been a valuable contribution to the local community and its economy.