第二、他們提出了語(yǔ)言意義的社會(huì)觀。達(dá)米特明確提出了“語(yǔ)言意義的社會(huì)性”的正確主張,認(rèn)為語(yǔ)言的作用歸根結(jié)底在于意義,不從屬于社會(huì)規(guī)約性的個(gè)人語(yǔ)言是沒有意義的:因此,必須首先建立語(yǔ)言的社會(huì)價(jià)值觀,在社會(huì)價(jià)值觀前提下,才談得上個(gè)人語(yǔ)型(idiolect)的“特殊的意義”(即個(gè)人賦予詞語(yǔ)的獨(dú)特意義)。
強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言及其意義的社會(huì)性,就是承認(rèn)非語(yǔ)言語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)言意義的制約性,這是符合語(yǔ)言實(shí)際的。這個(gè)思想源自前期維根斯坦的“思維-語(yǔ)言一世界”的三元關(guān)系論,在這個(gè)三元關(guān)系中,具體表現(xiàn)思維的語(yǔ)言在“實(shí)在的世界”這個(gè)框架之內(nèi)才能活動(dòng)。語(yǔ)言在實(shí)在世界中的應(yīng)用就是真值的證據(jù)。在達(dá)米特看來(lái),規(guī)定真值條件如果不是為了說(shuō)明語(yǔ)句的意義,就毫無(wú)意義。
第三、奎因明確提出“意義取決于語(yǔ)境”。在奎因看來(lái),意義由觀察而獲得的經(jīng)驗(yàn)產(chǎn)生,而“經(jīng)驗(yàn)意義的單位是整個(gè)科學(xué)”(Quine:953),因此我們不僅應(yīng)該向弗雷格那樣將意義單位從詞語(yǔ)推進(jìn)到句子,而且還應(yīng)該前進(jìn)一步,將意義單位提升到科學(xué)理論的整體,以科學(xué)理論的整體為框架和依據(jù)。實(shí)際上,奎因是提倡一種宏觀的語(yǔ)境論;他在Ontological Relativity and Other Essays(1969)中強(qiáng)調(diào)了所謂“語(yǔ)境定義”的重要性,指出只有作為整體的語(yǔ)句獲得了意義,作為組成部分的語(yǔ)句才具有意義。整體語(yǔ)境是決定意義的首要證據(jù)。這實(shí)際上是在強(qiáng)調(diào)非語(yǔ)言語(yǔ)境的重訂。
第四、奧斯丁的言語(yǔ)行為理論的重要依據(jù)就是語(yǔ)境,或者說(shuō)言語(yǔ)行為應(yīng)當(dāng)如何做到適境,即意向與形式的統(tǒng)一。他在Philosophical Papers(1961)中說(shuō),語(yǔ)言研究有一點(diǎn)必須強(qiáng)調(diào)的是“在什么時(shí)候應(yīng)當(dāng)說(shuō)什么”以及“在什么情境中應(yīng)當(dāng)運(yùn)用什么樣的詞語(yǔ)”,適境是問題的關(guān)鍵。我們可以通過(guò)對(duì)奧氏提出的日常語(yǔ)言“三步分析法”,看到它的分析法的核心正是情境的適應(yīng)性:
第一步是用語(yǔ)言應(yīng)用的適境(在特定情況下的特定的最佳)表達(dá)式來(lái)證實(shí)辭書的釋義;第二步是以適境為條件,羅列并驗(yàn)證各種不同的表達(dá)式差異;第三步是以“數(shù)據(jù)手段”來(lái)為適境言語(yǔ)行為作理論描寫。其次,以從奧斯丁的整個(gè)語(yǔ)言行為理論的前后期發(fā)展來(lái)剖析其核心問題集中于適境。其前期關(guān)注的理論命題是關(guān)于所謂“實(shí)行式語(yǔ)句”(the performatives)與“直陳式語(yǔ)句”(the constatives)的“真、假”特征與真值條件。奧氏將焦點(diǎn)集中于句式真值論,這與譯學(xué)重視的以意義為軸心的語(yǔ)境問題關(guān)系甚微,但他在六十年代初進(jìn)行的言語(yǔ)行為理論研究,對(duì)譯學(xué)則很有參考價(jià)值。在奧氏的這個(gè)理論體系中,核心課題是illocutionary act(意向性行為,或譯為“施為性言語(yǔ)行為”、“以言行事行為”等等),正是在這個(gè)核心課題中,他引入語(yǔ)境機(jī)制,作為與語(yǔ)言形式(表達(dá)式)息息相關(guān)的因素。按奧氏自己的闡釋,意義和指稱必須放到總體言語(yǔ)情境中加以考察;離開總體言語(yǔ)情境框架來(lái)談意義和指稱必然是不得要領(lǐng)的(Austin:1962)。我們從奧氏的整個(gè)言語(yǔ)行為理論來(lái)看,語(yǔ)境C確實(shí)是貫徹始終的(下文中Sp代表言者,Hr代表聽者,C代表某一特定的總體言語(yǔ)語(yǔ)境框架)。
由此可見語(yǔ)境是某種言語(yǔ)行為得以實(shí)現(xiàn)的必不可少的時(shí)空條件。繼奧斯丁后,斯特勞森和塞爾等人又就言語(yǔ)行為理論多所闡發(fā),都肯定了語(yǔ)境在言語(yǔ)交流中的作用。在這方面,巴赫(K. Back)、哈尼希(R. Harnish)在七十年代末期提出的“語(yǔ)境中的相“互信念”(mutual contextual beliefs)的觀點(diǎn)尤其值得參考。他們認(rèn)為相互信念是推動(dòng)交流的前提,而語(yǔ)境則是相互信念前提的時(shí)空條件。實(shí)際上世界上不存在沒有實(shí)際交流意義的、泛時(shí)空條件的(也就是沒有語(yǔ)境,包括語(yǔ)言語(yǔ)境和非語(yǔ)言語(yǔ)境)相互信念,因此也不存在什么“泛語(yǔ)境的有意義的交流”。
責(zé)任編輯:admin