把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

行業(yè)文章

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
技術(shù)寫作的標準流程
2022-11-11 09:20:18    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    


技術(shù)寫作在歐美和印度都已經(jīng)發(fā)展得比較成熟,已經(jīng)形成了一套完整的產(chǎn)業(yè)鏈,并且具有完善的操作流程。大體來說,主要分三個階段加以執(zhí)行:


1、準備階段

較之一般的本地化項目,技術(shù)寫作的準備工作要做得更為細致全面一些,如此才不致給實際的內(nèi)容創(chuàng)作造成困擾。在這一階段,項目相關(guān)人員應(yīng)盡可能搜集到足夠多的可用于內(nèi)容創(chuàng)作的相應(yīng)信息。如果技術(shù)寫作是由外部專業(yè)團隊來執(zhí)行,寫作團隊亦應(yīng)與客戶進行充分的商討,并提供專業(yè)化的建議,以確保能采用最佳策略來完成相關(guān)的工作。大體來說,準備階段的工作重點主要包括兩個方面:其一是有關(guān)項目本身的準備;其二是為創(chuàng)作人員所做的相關(guān)準備。


* 項目準備:項目準備最主要的任務(wù)之一,就是確定技術(shù)寫作過程中可以與之商討的技術(shù)專家人選(通常稱為Subject MatterExpert)。所謂技術(shù)專家就是指精通產(chǎn)品本身的人員,他們往往是產(chǎn)品開發(fā)的參與人員,對于產(chǎn)品有足夠的了解,能夠?qū)夹g(shù)寫作過程中碰到的技術(shù)問題予以解答。技術(shù)專家對于技術(shù)寫作的成敗往往起著至關(guān)重要的作用,因此務(wù)須花費足夠的時間與之進行事前溝通,包括其工作方式、喜好、時間安排等,以確保之后的合作能夠順暢進行;此外,項目準備還應(yīng)對與項目相關(guān)的一些事項加以明確,包括確定所要寫作的產(chǎn)品型號、時間表、工作范圍、創(chuàng)作工具及相關(guān)規(guī)格等,這里就不一一贅述了。


* 創(chuàng)作準備:技術(shù)寫作開展的前提就是獲取到足夠源信息,包括與產(chǎn)品開發(fā)、功能描述等相關(guān)的信息,以便創(chuàng)作人員能夠獲得產(chǎn)品的全貌;此外,產(chǎn)品本身也是一個重要的參考因素。在此基礎(chǔ)之上,創(chuàng)作人員還需進行一些其他方面的準備工作,尤其是對與項目創(chuàng)作相關(guān)的工具的熟悉與了解,以及項目特定的一些模板使用、規(guī)范、指南等,以便能夠在創(chuàng)作的過程中有所遵循。


2、創(chuàng)作階段

技術(shù)寫作的創(chuàng)作過程,通常是由一組人員協(xié)作完成的。因此,確保每個人對于創(chuàng)作目的的共同理解就變得非常重要了。此外,創(chuàng)作過程中不可避免地需要與技術(shù)專家進行頻繁的溝通與交流,這就要求對創(chuàng)作過程加以有效協(xié)調(diào)。有關(guān)內(nèi)容創(chuàng)作的具體方法,我們在后邊將作具體介紹。


3、審閱階段

為了確保創(chuàng)作的內(nèi)容能夠符合客戶的期望,必須安排完善的審閱流程,以確保雙方之間的理解漸趨一致。典型情況下,審閱階段將至少包括三個環(huán)節(jié):


*初審:初審階段主要著眼于內(nèi)容完整性的檢查,包括文字、圖形、表格的格式與用法,整體內(nèi)容的組織方式,以及內(nèi)容的可讀性(包括創(chuàng)作語氣等)。


*復(fù)審:復(fù)審階段主要著眼于精確性的檢查,將采用十分嚴格的檢查標準,包括標點、語法、遣詞造句等,都會要求做到十分考究。復(fù)審是按照最終交付的成品的標準來設(shè)定檢查要求的,因此也會關(guān)注模板、指南、規(guī)范等方面的遵循情況。


*終審:終審的過程實際上也就是一個復(fù)核的過程,即確保客戶的所有要求都已經(jīng)得到了改正,同時,從最終用戶的角度來說也對文檔表示認可和接受。


對于許多客戶來說,由于創(chuàng)作完成的內(nèi)容通常會被用于接下來的本地化工作,因此很多時候還需要根據(jù)本地化的相關(guān)要求再對技術(shù)文檔進行審閱,以確保創(chuàng)作內(nèi)容能夠順利地加以本地化。由于本地化的過程意味著從一種源語言轉(zhuǎn)換為多種目標語言,因此,確保源語言的技術(shù)文檔符合本地化的一些特定要求,也會成為影響本地化成效的一個重要因素。


責任編輯:admin




上一篇:移動應(yīng)用本地化
下一篇:多媒體本地化的內(nèi)容及特點

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習及翻譯招聘信息。

  相關(guān)行業(yè)文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們