把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 翻譯理論 > 外事翻譯 > 正文

《中國(guó)農(nóng)村扶貧開發(fā)的新進(jìn)展》(中英對(duì)照)II

發(fā)布時(shí)間: 2018-04-10 08:52:56   作者:譯聚網(wǎng)   來源: 國(guó)新網(wǎng)   瀏覽次數(shù):



    ——堅(jiān)持外部支持與自力更生相結(jié)合。通過專項(xiàng)扶貧資金、財(cái)政轉(zhuǎn)移支付、部門項(xiàng)目建設(shè)、社會(huì)各界捐助、引進(jìn)利用外資等途徑,不斷加大對(duì)貧困地區(qū)的資金投入。不斷探索參與式整村推進(jìn)、小額信貸、貧困村互助資金等多種扶貧模式。尊重貧困地區(qū)廣大干部群眾在農(nóng)村扶貧開發(fā)中的主體地位,廣泛調(diào)動(dòng)他們的主動(dòng)性、積極性、創(chuàng)造性。廣大干部群眾自強(qiáng)不息,不等不靠,苦干實(shí)干,積極參與決策、投工投勞,依靠自身力量改變貧困落后面貌。

二、扶貧開發(fā)的成就


    十年來,中國(guó)農(nóng)村居民的生存和溫飽問題得到基本解決,貧困人口的生產(chǎn)生活條件明顯改善,貧困地區(qū)基礎(chǔ)設(shè)施不斷完善,社會(huì)發(fā)展水平進(jìn)一步提升,生態(tài)惡化趨勢(shì)得到初步遏制。


Combining outside support with self-reliance. By way of special poverty reduction funds, transfer payments from the central finance, projects undertaken by various departments, social donations and introduction and utilization of foreign capital, the financial input to poor areas has been continuously increased. Constant exploration in establishing various poverty reduction models, such as participatory and integrated village development, small-sum loaning, and mutual aid funds among poor villages. Respect is shown to the principal role of the local cadres and masses in development-oriented poverty reduction for poor rural areas, and extensive efforts are made to bring into play their initiative, enthusiasm and creativity. The cadres and masses exert themselves constantly, and they do not wait for or depend on outside support, but work hard, take an active part in decision-making, and make every effort to lift their localities and themselves out of poverty and backwardness.

II. Achievements of the Development-oriented Poverty Reduction Program


Thanks to efforts made over the past decade, the problems of subsistence, food and clothing for China' s rural residents have been basically solved, the production and living conditions of the poor have been markedly improved, infrastructure in poor areas has continuously improved, the level of social development has been enhanced, and ecological degradation has been initially brought under control.


    農(nóng)村居民的生存和溫飽問題基本解決。國(guó)家根據(jù)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展水平的提高和物價(jià)指數(shù)的變化,將全國(guó)農(nóng)村扶貧標(biāo)準(zhǔn)從2000年的865元人民幣逐步提高到2010年的1274元人民幣。以此標(biāo)準(zhǔn)衡量的農(nóng)村貧困人口數(shù)量,從2000年底的9422萬(wàn)人減少到2010年底的2688萬(wàn)人;農(nóng)村貧困人口占農(nóng)村人口的比重從2000年的10.2%下降到2010年的2.8%。


    貧困地區(qū)經(jīng)濟(jì)全面發(fā)展。貧困地區(qū)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)進(jìn)一步優(yōu)化,特色優(yōu)勢(shì)產(chǎn)業(yè)快速發(fā)展,縣域經(jīng)濟(jì)綜合實(shí)力不斷增強(qiáng)。從2001年至2010年,592個(gè)國(guó)家扶貧開發(fā)工作重點(diǎn)縣人均地區(qū)生產(chǎn)總值從2658元人民幣增加到11170元人民幣,年均增長(zhǎng)17%;人均地方財(cái)政一般預(yù)算收入從123元人民幣增加到559元人民幣,年均增長(zhǎng)18.3%。農(nóng)民人均純收入從2001年的1276元人民幣,增加到2010年的3273元人民幣,年均增長(zhǎng)11%(未扣除物價(jià)因素)。上述數(shù)據(jù)的增幅,均高于全國(guó)平均水平。


The problems of subsistence, food and clothing for rural residents have been basically solved. In line with the increase of economic and social development level and based on the changes in price index, the state gradually raised the national poverty line for rural residents from 865 yuan in 2000 to 1,274 yuan in 2010. Based on this change, the poverty-stricken rural population decreased from 94.22 million at the end of 2000 to 26.88 million at the end of 2010; and their proportion in the total rural population decreased from 10.2 percent in 2000 to 2.8 percent in 2010.


Economy in poor areas has developed in an all-round way. The industrial structure in poor areas has been further optimized; specialty and competitive industries developed rapidly, and the comprehensive economic strength of poor counties grew constantly. From 2001 to 2010, 592 key counties in the national development-oriented poverty reduction programs have seen their per-capita gross regional product grow from 2,658 yuan to 11,170 yuan -- an average annual growth of 17 percent, and per-capita local budgetary revenue grow from 123 yuan to 559 yuan - an average annual growth of 18.3 percent. The per-capita net income of farmers has grown from 1,276 yuan in 2001 to 3,273 yuan in 2010, an average annual increase of 11 percent (not taking inflation into account). All these figures of growth are all higher than the national average. 



微信公眾號(hào)

[上一頁(yè)][1] [2] [3] [4] [5] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
我來說兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)