- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
題外話能夠創(chuàng)建一個新的篇章狀態(tài),當(dāng)把這一狀態(tài)壓入棧后,會暫時隱藏原來的篇章狀態(tài)。當(dāng)這個題外話結(jié)束時,這一狀態(tài)會從棧中彈出,又可以回到原來的狀態(tài)。讓我們更詳細地探討這個例子。圖1表示了句子1b(“Now attach the rope to the top of the engine.”)結(jié)束時的篇章棧。當(dāng)前篇章實體及其屬性是這個篇章的局部篇章狀態(tài)的一部分。具體來說,實體R1(the rope), T1(the top)和E1(the engine)可以用于隨后的指代,R1是首選的下一個中心。在句子1c中,提示語“by the way”表示出現(xiàn)了題外話,所以一個新的篇章狀態(tài)被壓入棧中,這個新的狀態(tài)被句子1d~1g擴展,結(jié)果棧如圖2 所示。篇章實體描述了新的汽油桶G3(gas can)和拖拉機T2(tractor)。句子1h中的提示詞“OK”指示題外話的結(jié)束,篇章狀態(tài)SEG2從棧中彈出,結(jié)果如圖3 所示的篇章棧。注意,這個狀態(tài)與圖1 中句子lb后產(chǎn)生的狀態(tài)相同,這樣,就可以處理句子話語li了。正如我們所料,代詞“it”指代R1。它不可能指代汽油桶G3(gas can),這是因為那個篇章實體G3已經(jīng)不在篇章狀態(tài)中了。
圖1 句子1b后的篇章棧
圖2句子1g后的篇章棧
圖3句子1h后的篇章棧
在大部分關(guān)于篇章結(jié)構(gòu)的論述中,代詞具有重要的作用。這主要是因為對先行詞出現(xiàn)的位置具有很強的約束。具體來說,在大多數(shù)情況下,先行詞在前面的句子中,并受最近上文的約束。這就是為什么這些例子(如句子1i中的代詞“it”)中具有這樣的問題。層次化的篇章模型為這個問題提供了一個完美的解決方案,這個方案與“最近期的信息最重要”這樣的直覺相符合。
題外話的分析相當(dāng)直觀,因為典型的提示語表示了片段的邊界。其他形式的篇章也具有清楚的片段結(jié)構(gòu)。例如,逐條記錄常常用提示語來明確地表明它們的結(jié)構(gòu),看看下面的篇章:
3a. There are many ways to identify a silver maple leaf.
(有很多方法可用來鑒別銀槭樹的葉子。)
3b. First,it has a silvery sheen on the back.
(首先,葉子背面有銀色光澤。)
3c. If you hold it in your hand and move it,
(如果把葉子放在手中并移動它,)
3d. you will see the sun reflect off the back.
(你將看到從葉子背面反射的太陽光。)
3e. Second, it has deep, pronounced notches between the points.
(第二種方法,在葉子末端之間有明顯的深槽。)