把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

漢英色彩的語言差異

發(fā)布時間: 2018-02-08 09:11:47   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



d)白與white也有很多文化暗含的不同。英語的white可以引申為“吉利善意”、“純潔”、“清白”等義,有些含white詞組漢譯時不與對應(yīng)。例如:


不流血的戰(zhàn)爭a white war

不夜城 white light district

無塵室 a while room

做善事的女巫a white witch

公開認(rèn)錯 stand in a white sheet

顯示膽小 to show the white feather

幸福的日子 days marked with a white stone

吸干某人的血to leech sb white

罕見之物 a white cow (or, a blue moon)


更多的例子:

white Christmas白色的(下大雪的)圣誕 

white nights不眠之夜(也指極地的白晝) white men忠誠可靠的人

whitewash洗刷;開脫(罪責(zé))

white coffee加牛奶的如啡

white sale床上用品大減價

white book白皮書

white day吉利日子 

white hand 誠實

White House 白宮

white light公正的裁判


漢語的“白”引申指“弄明白”、“空白徒然”、"無代價”等義,下面的“白”詞英譯時與white無關(guān)。例如:不白之冤Ume- pressed injustice),白紙(a blank sheet of paper},白開水(plain boiled water)t 白卷(unanswered examination paper),白手起家 (to build up from nothing, to start from scratch),—窮二白(poor and blank),白費(waste),白給(free of charge),白干(in vain),白眼(dirty look),白刃(naked sword), 白描(straightforward style of writing),白班(day shift);此外還有一些帶“白"的詞,英譯時也與白不相關(guān)。例如:白薯(swat potatoes/yarns),白話(vernacular),白癡(idiot),白字(mispronounced character)。“白”在漢語中也有“反動”、“落后”的含義。 如:白區(qū)〔Kuomintang (or Nationafist)-controlled area〕。更多的例子還有:



微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:中國菜名的漢英翻譯模式
  • 下一篇:英譯漢中的完善詞(句)意


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)