把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

日語論述文的譯法

發(fā)布時間: 2019-05-29 09:02:43   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):


しかしまに、普通にいわゆる常識的に分かりきったと思われることで、そうして、普通の意味でいわゆる頭の悪い人にでも容易に分かったと思われるような尋常茶飯事の中に、何かしら不可解な疑點を認(rèn)めそうしてその間明に苦吟するということが、単なる科學(xué)教育者にはとにかく、科學(xué)的研究に従事する者には更にいっそう重要必須なことである。この點で科學(xué)者は、普通の頭の悪い人よりも、もっともっと物分りの悪いのみこみの悪い田舎者でありでなければならない。


いわゆる頭のいい人は、いわば足の早い旅人のようなものである。人より先に人のまだ行かない所へ行き著くこともできるかわりに、途中の道端或いはちょっとしたわき道にある肝心なものを見落とす恐れがある。頭の悪い人、足ののろい人がずっと後から遅れて來てわけもなくその大事な寶物を拾って行く場 合がある。

(中略)

頭のいい人は見通しが利くだけに、あらゆる道筋の前途の難関が見渡される。少なくも自分でそういう気がする。そのため にややもすると前進(jìn)する勇気を阻喪しやすい。頭の悪い人は 前途に霧がかかっているためにかえって楽観的である。そうして難関に出會っても存外どうにかしてそれを切り抜けていく。どうにも抜けられない難関というのはきわめてまれだからである。


それで、研學(xué)の徒はあまり頭のいい先生にうっかり助言を善 ってはいけない。きっと前途に重曡する難関を一つ一つしらみつぶしに枚挙されてそうして自分のせっかく楽しみにしてい る企図の絶望を宣告されるからである。委細(xì)かまわず著手してみると存外指摘された難関は楽に始末がついて、指摘されなかった意外な難點に出會うこともある。


頭のいい人は、あまりに多く頭の力を過信する恐れがある。その結(jié)果として、自然が我々に表示する現(xiàn)象が自分の頭で考えたことと一致しない場合に「自然のほうが間違っている?!工韦瑜Δ丝激à肟证欷ⅳ?。まさかそれほどではなくても、そういったような傾向になる恐れがある。これでは自然科學(xué)は自然の科學(xué)でなくなる。一方でまた自分の思ったような結(jié)果が出たときに、それが実は思ったとは別の原因のために生じた偶然の結(jié)果でありはしないかという可能性をするという大事な 仕事を忘れる恐れがある。


(下略)

                                                       寺田寅彥「科學(xué)者と頭」より


譯文:一位和我關(guān)系很好的老科學(xué)家,有一天對我說要想成為ー個科學(xué)家,頭腦必須要好?!边@是世人通常提到的一個命題。從某種意義看,它完全正確。但是,另一方面也有人提出:“科學(xué)家,頭腦必須要笨?!睆哪撤N意義上說,這個命題也完全正確。然而,能提出后一命題,井能對此加以說明的人還為數(shù)不多。



微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:英語副詞的譯法
  • 下一篇:被動語態(tài)的處理方法


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)