因維持船舶的效力而使船舶入塢,或進行其他必要的措施,或船員或物料不足。機器損壞,船體受損或其他事故,致阻礙船舶工作,連續(xù)超過24小時,則對該船因此不能執(zhí)行必要的任務的一切時間,應停付租金。預付的租金應相應調整。
以上翻譯手法基本上也是直譯,譯文語言結構比較接近原文語言結構。譯文中“因……”到“一切時間”之間是一很長的狀語,基本上保持了原文的句子序列,譯文的信息與原文是對等的。
總之,國際商務法律文獻的翻譯直譯和意譯方法的選擇是:在保證法律文獻的內容不會被誤解的前提下,盡量直譯,不好直譯時,便意譯。