把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導航
超值滿減
王毅部長在2017年國際形勢與中國外交研討會開幕式上的演講(I)(中英對照)
2018-01-19 09:46:52    譯聚網    中華人民共和國國務院新聞辦公室    



Speech at the Opening of Symposium on International Developments and China's Diplomacy in 2017


在2017年國際形勢與中國外交研討會開幕式上的演講

Experts and friends,

各位專家,各位朋友:

I'm very pleased to meet you again at the year end to review the international developments and China's diplomacy in the past year and hear your insights on our diplomatic work going forward.

很高興又同大家在年末相聚,共同回顧一年來國際形勢的風云變幻,盤點中國外交的春華秋實,同時也聽取大家對下一步外交工作的真知灼見。

The outgoing year 2017 is of special, high significance to both China and the world.

即將過去的2017年,不論對世界還是中國,都是具有特殊和重要意義的一年。

The world is at a crucial stage of evolving international landscape and shifting balance of power, facing growing destabilizing and uncertain factors and new problems and challenges on multiple fronts. The human society has once again come to a crossroads of history. Should one opt for openness or isolation, cooperation or confrontation, win-win or zero-sum game? These are questions we are all thinking hard about. The choice made by major countries will significantly impact the future of our world and the entire mankind.

對世界而言,國際格局和力量對比正處于發(fā)展演變的重要關頭,各種不穩(wěn)定不確定因素日益增多,諸多新問題新挑戰(zhàn)層出不窮。人類社會再一次走到歷史的十字路口,是開放還是封閉,是合作還是對抗,是共贏還是零和?對這些問題,各方都在認真思索。在此過程當中,大國作出什么樣的選擇,將會牽動世界的未來發(fā)展,也攸關人類的前途命運。

As for China, since the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC), under the leadership of the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core, China has made historic achievements and registered historic changes in wide-ranging areas. The 19th CPC National Congress successfully held this year established the Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, opened up new horizons for the cause of socialism with Chinese characteristics, and set out the direction and objectives of China's diplomacy in the new era. This has given Chinese answers to the serious questions confronting the world. That is to say, China believes it is essential to advance peace, development and win-win cooperation, foster a new form of international relations and build a community with a shared future for mankind. It is fair to say that we have taken stock of our achievements and broken new ground in China's diplomacy in the year of 2017.




[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:王毅部長在2017年國際形勢與中國外交研討會開幕式上的演講II(中英對照),
下一篇:王毅部長在首屆南南人權論壇開幕式上的致辭(中英對照)

微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關理論文章






PC版首頁 -關于我們 -聯(lián)系我們