把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
2018年5月10日外交部發(fā)言人耿爽主持例行記者會(huì)(中英對(duì)照)
2018-05-11 09:34:20    譯聚網(wǎng)    中華人民共和國(guó)外交部    



  據(jù)了解,近日搜救地天氣極端惡劣。目前搜救工作仍在進(jìn)行之中。中方將繼續(xù)盡最大努力開展搜救,并為可能參與搜救的外方專業(yè)團(tuán)隊(duì)提供便利和協(xié)助。中方將繼續(xù)就此與保方保持密切溝通。 


  問:索馬里近期暴雨頻發(fā)造成洪水泛濫,超過40萬人受災(zāi),大批災(zāi)民流離失所。中方是否向索方提供幫助? 


According to our information, the weather conditions are extremely bad for the search and rescue efforts which are still underway right now. China will continue with its utmost efforts to search for and rescue him and facilitate and assist in the search and rescue efforts made by foreign professional teams. We will maintain close communication with the Bulgarian side in this regard. 


Q: Recently floods caused by torrential rains in Somalia have affected 400 thousand people, many of whom were displaced. Has the Chinese side offered assistance to the Somali side? 


  答:中方對(duì)索馬里近期發(fā)生洪澇災(zāi)害造成大量人員流離失所表示慰問。據(jù)國(guó)家國(guó)際合作發(fā)展署提供的信息,中國(guó)政府已決定向索馬里政府提供緊急人道主義援助,用于幫助索馬里政府抗擊洪災(zāi)。中國(guó)政府將密切跟蹤索馬里洪災(zāi)形勢(shì),根據(jù)災(zāi)情發(fā)展和索方請(qǐng)求,在力所能及的范圍內(nèi)向索方提供必要幫助和支持。 


  問:此前,即將組建新政府的馬來西亞反對(duì)黨領(lǐng)導(dǎo)人馬哈蒂爾對(duì)中國(guó)發(fā)表了一些言論,這是否會(huì)影響兩國(guó)關(guān)系? 


A: China expressed condolences to the Somali side on the massive displacement caused by flooding. According to China International Cooperation Development Agency, the Chinese government has decided to offer emergency humanitarian assistance to the Somali government to help it fight floods. The Chinese government will closely follow the flood situation in Somalia and provide needed assistance and support to the Somali side as its capacity allows in light of the developments of the disaster and Somalia's requirements. 


Q: Malaysian opposition leader Mahathir Mohamad, who is going to form a new government, made some comments on China before. Will this affect China-Malaysia relations? 


  答:我剛才已經(jīng)說過了,中馬是友好鄰邦,中方高度重視同馬來西亞的友好關(guān)系。當(dāng)前,兩國(guó)關(guān)系發(fā)展勢(shì)頭很好,合作成果顯著,這值得雙方共同珍惜維護(hù)。 


  關(guān)于你提到的情況,我想說的是,馬哈蒂爾先生是位資深的政治家,他曾為中馬關(guān)系的發(fā)展作出過重要貢獻(xiàn)。 


A: As I said just now, China and Malaysia are friendly neighbors and China values its friendly relations with Malaysia. Now our bilateral relations enjoy a sound momentum of growth with fruitful outcomes in cooperation. This is worth cherishing and upholding by our two sides. 


Regarding the situation you mentioned, I want to say that Mr. Mahathir is a senior politician and he made important contributions to the development of China-Malaysia relations. 




[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:駐印度大使羅照輝在中印關(guān)系研討會(huì)上發(fā)表演講:《共同譜寫龍象共舞的新樂章》(中英對(duì)照)
下一篇:2018年5月9日外交部發(fā)言人耿爽主持例行記者會(huì)(中英對(duì)照)

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們