Speech at the Reception Celebrating the 40th Anniversary of Diplomatic Relations between China and Ireland as well as Marking His Assumption of Office
--by Ambassador He Xiangdong
尊敬的弗拉納根部長(zhǎng),
女士們,先生們,朋友們,
晚上好!
很高興作為中華人民共和國(guó)第14任駐愛爾蘭大使,在抵達(dá)翡翠之國(guó)剛剛一個(gè)多月后,與大家歡聚在都柏林會(huì)議中心這個(gè)標(biāo)志性的地方,共同慶祝兩國(guó)建交40周年。
Ladies and Gentlemen, Friends,
Good evening and welcome!
As the 14th Ambassador of the People's Republic of China to Ireland, I am very pleased to join you all just over one month after my arrival in the Emerald Island, to celebrate the 40th anniversary of diplomatic relations between our two countries at this landmark place, the Convention Centre Dublin.
我抵達(dá)愛爾蘭后,很多愛方朋友都說我來得恰逢其時(shí),對(duì)此我深為贊同。當(dāng)前,中愛關(guān)系正處在前所未有的最好時(shí)期,能在此時(shí)出任駐愛爾蘭大使,我深感榮幸。
今晚招待會(huì)的主題是慶祝中愛建交40周年。其實(shí),早在兩國(guó)建交很久之前,中愛人民之間的交流與文化之間的交融就已經(jīng)十分密切。中愛之間的交往至少可追溯到馬爾戛尼、赫德這兩位與愛爾蘭有關(guān)的歷史人物。愛爾蘭最偉大的作家之一奧斯卡·王爾德曾從2000多年前中國(guó)哲人莊子那里找到強(qiáng)烈共鳴和靈感。20世紀(jì)早期,王爾德、葉芝、蕭伯納在中國(guó)知識(shí)界就已廣受歡迎。
Since my coming to Ireland, many friends here have kept telling me that I came at a right time, which I could not agree more. It is a great honor for me to assume the post of Chinese Ambassador to Ireland when the relations between China and Ireland has reached a stage unmatched in history.
The main theme of this reception is to celebrate the 40th anniversary of diplomatic ties between our two countries. Actually, the exchanges between our two peoples and two cultures had already started long before that. The early contacts between China and Ireland could at least be traced back to two names which are related to Ireland, George Maccartney and Robert Hart. One of the greatest Irish writers, Oscar Wilde, found strong resonance and inspiration in Zhuang Zi, a great Chinese philosopher of more than 2000 years ago. In the early 20th century, Oscar Wilde and William Butler Yeats, George Bernard Shaw had built their reputation among the Chinese intellectual community.
在近代歷史上,中愛兩國(guó)人民都曾經(jīng)歷貧困和饑餓,都有著反抗壓迫、爭(zhēng)取民族獨(dú)立的相似經(jīng)歷。中國(guó)人民不會(huì)忘記,1933年,正當(dāng)中國(guó)人民遭受外來武裝侵略之時(shí),愛爾蘭文學(xué)巨匠蕭伯納到訪中國(guó),對(duì)中國(guó)民族獨(dú)立和國(guó)家革命給予聲援和支持,在中愛關(guān)系史上留下了一段佳話。
In modern history, both the people of China and the people of Ireland went through poverty and hunger, and shared a similar experience of resisting foreign oppression and striving for national independence. The Chinese people will not forget that in 1933, when we suffered from foreign invasion, George Bernard Shaw visited China and showed the strong support of the people of Ireland for China's national war for freedom and liberation, which became a much-told story of China-Ireland friendship.
1979年6月22日,中國(guó)與愛爾蘭兩國(guó)政府代表簽署建交公報(bào),開啟了中愛兩國(guó)關(guān)系的新篇章。40年來,在兩國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人的關(guān)心和指引下,在致力于推動(dòng)兩國(guó)關(guān)系發(fā)展的中愛各界人士的共同努力下,雙方堅(jiān)持建交公報(bào)中所闡明的“相互尊重主權(quán)和領(lǐng)土完整、互不干涉內(nèi)政、平等互利”原則,積極開展各領(lǐng)域友好合作,推動(dòng)中愛關(guān)系取得了前所未有的飛躍式發(fā)展。
中愛高層交往頻繁密切。江澤民主席、習(xí)近平主席和朱镕基總理、溫家寶總理、李克強(qiáng)總理等中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人都曾到訪愛爾蘭。希勒里總統(tǒng)、麥卡利斯總統(tǒng)、希金斯總統(tǒng)和埃亨總理、科恩總理、肯尼總理等愛領(lǐng)導(dǎo)人先后訪華。兩國(guó)高層往來為中愛關(guān)系發(fā)展指引了方向。
On June 22, 1979, representatives of the Chinese and Irish governments signed a Joint Communique on the Establishment of Diplomatic Relations between the People's Republic of China and Ireland, marking a brand-new chapter in China-Ireland relations. In the past 40 years, under the care and guidance of Chinese and Irish leaders, and with the joint efforts of those committed to the bilateral relations, our two countries have adhered to the principles of "mutual respect for sovereignty and territorial integrity, non-interference in each other's internal affairs, equality and mutual benefit" as stated in the Communique, and positively carried out friendly cooperation in various fields, pushing forward relations between China and Ireland to an unprecedented level of development.
High-level exchanges between our two countries are now frequent. Former Chinese President Jiang Zemin, President Xi Jinping, former Premiers Zhu Rongji and Wen Jiabao along with Premier Li Keqiang have all visited Ireland. Former Irish Presidents Patrick Hillery and Mary McAleese, President Michael D. Higgins, former Taoiseach Bertie Ahern, Brian Cowen and Enda Kenny have all visited China. These high-level exchanges provide solid direction for the positive development of China-Ireland relations.