把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

行業(yè)文章

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
漢譯英同傳練習(xí)——博鰲亞洲論壇首次年會(huì)
2022-06-27 09:46:18    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    


各位來賓、各位朋友,女士們,先生們:

Distinguished Guests, Dear Friends, Ladies and Gentlemen,


  我很高興參加博鰲亞洲論壇首次年會(huì)。我愿意與大家共同探討新世紀(jì)新亞洲區(qū)域合作與發(fā)展的問題。

      It gives me great pleasure to attend this First Annual Conference of Boao Forum for Asia. I would like to discuss with you issues concerning Asia's regional cooperation and development in the new century. 


  亞洲是地球上最大的洲,聚居著世界60%的人口。資源十分豐富,歷史源遠(yuǎn)流長,文化博大精深。上個(gè)世紀(jì)中 ,亞洲的巨變和崛起,譜寫了亞洲發(fā)展的輝煌篇章,也成為人類社會(huì)進(jìn)步的顯著標(biāo)志。展望新世紀(jì),曾經(jīng)擁有光輝燦爛歷史的亞洲,必將創(chuàng)造出更加絢麗多彩的文明 。

      As the biggest continent on the earth, Asia takes up 60 percent of its population. It has abundant resources, long history and magnificent and exquisite cultures. With its stupendous changes and rise in the last century, Asia wrote a glorious chapter in the annals of its own development and left a brilliant hallmark on the advancement of human society. Looking into the new century, this great continent of many splendid ancient civilizations will surely embrace an even more colorful modern civilization. 


  近年來,在亞洲國家共同努力下,包容、平等和漸進(jìn)的地區(qū)合作意識(shí)日益增強(qiáng),開放、健康和互利的合作局面正在形成。亞太經(jīng)合組織不斷發(fā)展,東亞區(qū)域合作方興未艾,“上海合作組織”順利運(yùn)轉(zhuǎn)。去年11月,我國與東盟國家一致同意今后10年內(nèi)逐步建立中國-東盟自由貿(mào)易區(qū),有關(guān)方面正就啟動(dòng)談判進(jìn)行接觸。這些將為亞洲國家和地區(qū)擴(kuò)大交流、深化合作,提供重要渠道和機(jī)制。但是,與歐洲和北美區(qū)域合作相比,亞洲區(qū)域合作相對(duì)落后。一段時(shí)間以來,許多方面對(duì)亞洲區(qū)域合作的發(fā)展方向提出不少獨(dú)到見解。這里,我談幾點(diǎn)看法:

      In recent years, thanks to the joint efforts of Asian countries, there has been a growing awareness of regional cooperation featuring greater tolerance, equality and gradual progress while a situation of open, healthy and mutually beneficial cooperation is taking shape. APEC is making steady progress. The East Asia regional cooperation has gone ahead with full stream and the Shanghai Cooperation Organization is functioning smoothly. Last November, China and the ASEAN members agreed to gradually build a China-ASEAN free trade area in the coming decade, and the various quarters are making contacts for an early launch of negotiations. These developments will provide important channels and mechanisms for wider exchanges and deeper cooperation among Asian countries and regions. However, compared with Europe and North America, Asia 's regional cooperation is still rather backward. We have of late heard quite some insightful views on the orientation of regional cooperation in Asia. Now, I would like to make a few observations.  


  第一,以經(jīng)濟(jì)合作為重點(diǎn),逐步拓展全方位合作。發(fā)展經(jīng)濟(jì)是亞洲各國的首要任務(wù)。從實(shí)際需要和實(shí)踐看,可以把貿(mào)易、交通、農(nóng)業(yè)、信息、能源作為優(yōu)先合作領(lǐng)域,并逐步向其他領(lǐng)域擴(kuò)展。

     First, we should take economic cooperation as the key focus and develop all-round cooperation in a step-by-step fashion. Economic development is the primary task of Asian countries. Given our real needs and experience, such areas as trade, communications, agriculture, information and energy can be made priority areas of cooperation which will be gradually enlarged to include other areas. 


  第二,立足現(xiàn)有合作渠道,不斷擴(kuò)大合作范圍。東亞、 南亞、西亞和中亞地理上相對(duì)獨(dú)立,經(jīng)濟(jì)發(fā)展各有特色。從便利性和有效性看,應(yīng)首先加強(qiáng)次區(qū)域合作,在此基礎(chǔ)上,積極探索泛亞合作的途徑。

     Second, we should build on existing channels of cooperation to steadily broaden the scope of cooperation. As East Asia, South Asia and Central Asia are relatively independent geographically and different in ways of achieving economic development, it would be more advisable just for the sake of convenience and effectiveness to reinforce sub-regional cooperation as the first step and, on the basis, to actively explore the ways of a pan-Asia cooperation.  





[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:介紹性口譯——西安古城
下一篇:英譯漢同傳練習(xí)——信息技術(shù)

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)行業(yè)文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們