把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

詞類的轉(zhuǎn)換

發(fā)布時間: 2019-03-12 09:00:34   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):


(十四)漢語副詞轉(zhuǎn)換成英語名詞 

漢語副詞有時可以轉(zhuǎn)換成英語的名詞。例如:

1) 我們?yōu)樽鎳挂岳^日地努力工作。

Day and night we work hard far our motherland.

2) 我們覺得難于解抉這個問題。

We find difficulty In solving this problem.

3) 我們應(yīng)當(dāng)全心全意地為中國人民服務(wù)。

We should serve the Chinese people heart and soul.


(十五)漢語副詞轉(zhuǎn)換成英語介詞

漢語中的副詞有時可轉(zhuǎn)換成英語介詞。例如:

1) 他在城里到處乞討。

He went begging about the town.

2) 陽光普照大地。

The sun shines over the earth.


(十六)漢語副詞轉(zhuǎn)換成英語動詞

漢語中的副詞有時可轉(zhuǎn)換成英語的動詞。例如:

1)地下水的儲量比地表水大得多,但是由于看不見,人們通常會低估地下水的儲量。

Underground water reserves are much larger than those, on the surface, but as they are unseen we tend to underestimate them.

2)加熱面上的迅速蒸發(fā),往往使蒸氣的濕度加大。

Rapid evaporation at the heating-surface tends to make the steam wet.

3)科霍切克慧星沒有象當(dāng)初預(yù)料的那樣發(fā)出明亮的光輝,使公眾大失所望,搞得我們ー些天文學(xué)家十分難堪。

Kohoutek failed to brighten as originally predicted, leaving the public disappointed and some of us astronomers embrarrassed.


責(zé)任編輯:admin


微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [6] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:詞的含義范圍不等
  • 下一篇:詞義不完全對等


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)