把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

行業(yè)文章

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
口譯練習(xí)方法淺談
2015-06-04 16:38:22    etogether.net    譯之靈    

 

 
為口譯學(xué)習(xí)而進行的復(fù)述練習(xí).可以有三種形式:單語復(fù)述練習(xí),單語延遲復(fù)述練習(xí)和目標語復(fù)述練習(xí)。復(fù)述練習(xí)的開始階段,練習(xí)者可以 將復(fù)述內(nèi)容控制在3~5分鐘。在掌擁了基本的技巧之后,可以逐漸將時間延長到 7~10分鐘。隨之變化的就是文章的篇幅和題材:篇幅逐漸增長,文章題材可以從簡單的敘事性故事或新聞講述,過渡到政治、經(jīng)濟、體育、軍亊等等專業(yè)性較強的文章。在原語復(fù)述練習(xí)達到一定程度后,練習(xí)者可以根據(jù)自身情況轉(zhuǎn)而進入目的語復(fù)述練習(xí)。為了盡貴避免練習(xí)者重復(fù)表達.我們一般采取用漢語復(fù)述外語的形式,很少采用外語復(fù)述漢語。這是因為,練習(xí)者的母語是漢語。因此外語顯然相對較弱,因此用外語進行自然表達的能力受到限制。這樣一來,復(fù)述時容易形成重復(fù)原 文詞句表面形式的傾向.進一步影響對深層意義的理解和記憶。
  外中復(fù)述練習(xí)的素材選取和中文復(fù)述的類似。從體裁角度而言,我們可以從記敘性的文章到議論性的文章逐步遞進;從長度和難度角度來說,外中復(fù)述的要求相對會降低一些。
 
  無筆記交傳練習(xí)
  顧名思義,無筆記交傳練習(xí)是指不依靠筆記,而靠記憶完成口譯的一種練習(xí)形式。從無筆記交傳練習(xí)到有筆記交傳練習(xí)是一個很重要的過渡不能操之過急。一般在學(xué)筆記之初的翻譯質(zhì)量會比無筆記交傳時下降,因為需要分神去學(xué)做筆記。
  無筆記交傳與上面講述的復(fù)述練習(xí)有著共通之處,也就是幫助練習(xí)者將注意力集中到意義的傳達上,而不是獨立的單詞、短語、句子等等。一開始做這些練習(xí) 時就要時刻提醒自己,要把注意力集中在信息上,努力不去注意表達信息的形式, 而且聽的時候腦子里要時刻想著:“他想說什么? ”一邊在聽完之后,綜述講話人表達的意思。
  由于交傳訓(xùn)練要求練習(xí)者提供更加完整和準確的信息,因此一般需要將練習(xí) 材料分成相對較短的片段,從而減少練習(xí)者的記憶負擔(dān)。但是,練習(xí)材料又不能太短,以免練習(xí)者走入逐句翻譯的誤區(qū),從而破壞話語內(nèi)在的邏輯連貫性。
  在進行無筆記交傳練習(xí)時,我們可以選擇一些比較口語化的講話稿,也可以選擇描述性或論述性的段落。最初,練習(xí)者可以采用自己比較熟悉的專題,這樣不僅 能增強練習(xí)者的信心,而且便于臨時準備,比如說環(huán)境保護、社會熱點問題等等。 隨著練習(xí)程度的加深,我們可以引入一些綜合性比較強的專題。這樣,我們可以通過練習(xí)提高口譯技能,并強化語言能力。當(dāng)然,在做這種練習(xí)之前,練習(xí)者最好能 在練習(xí)之前準備專題詞匯,并了解相關(guān)的背景知識。
  無筆記交傳訓(xùn)練到一定時候.再進入有筆記交傳,口譯的筆記方法很重要,這一點將在后續(xù)課程中進行詳細介紹。
  然后是用B語言做口譯,以B語言作為目標語做交傳時,英語表達的準確性、 地道性就成了最大的難題。這也是很多口譯學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)瓶頸。關(guān)于這點,還是要在加強外語功底方面多做努力.提高外語的表達能力,如果語言學(xué)習(xí)還沒過關(guān),僅有口譯技巧是無法成為出色的口譯員的。
  最后是同聲傳譯,同聲傳譯的學(xué)習(xí)方法也會在今后的同傳培訓(xùn)課程里詳細講解。

[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:英語口譯幾個注意事項
下一篇:口譯中數(shù)字的處理

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)行業(yè)文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們