把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

行業(yè)文章

搜索 導航
超值滿減
利用電子手段確定普通詞語的翻譯
2018-08-28 08:52:21    etogether.net    網(wǎng)絡    



因特網(wǎng)不僅可以幫助我們方便、高效地解決專業(yè)詞匯問題,還可以幫助我們確定普通詞語的翻譯方法,彌補我們英語的不足。具體程序是:使用英英詞典、百科全書確定英語詞語的確切含義與用法,用同義詞詞典找到更確切的詞,使用英語搭配詞典查找詞的搭配。


例1.

以往主流社會的意識形態(tài)以及一些不恰當?shù)男?,加大了艾滋病恐慌及人們對艾滋病病人和艾滋病病毒染者的厭惡,而無助于預防和控制艾滋病。


“宣傳”在漢英詞典上給出的譯法不外乎propaganda, publicity, promotion, advertisement 等。promotion是促銷,advertisement 是廣告,顯然不符合這個上下文。


Microsoft Bookshelf 給 propaganda 下的定義是:

noun the organized spreading of doctrine, true or false information, opinions, etc, especially to bring about change or reform; an association or scheme for doing this; the information, etc. spread; (with capital Propaganda) a Roman Catholic committee, founded in 1622, responsible for foreign missions and the training of missionaries.


在Encarta Encyclopedia中有更詳細的解釋。從中可以看出 propaganda用在這里也不合適。但這個解釋給了我們提示:是否可以用false information 或 misinformation。

Misinform: verb transitive to inform or tell incorrectly or misleadingly

Misinformation的同義詞還有disinformation,但它的意思是 deliberate leakage of misleading information,顯然不對。




[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:句中分量的翻譯
下一篇:泛指與特指

微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關行業(yè)文章






PC版首頁 -關于我們 -聯(lián)系我們