歐美許多企業(yè)在長期的本地化過程中已經(jīng)積累出了許多有關(guān)如何進行多語言本地化運作與管理的最佳實踐,而對于很多中國企業(yè)來說,一切可能才剛剛開始。從某種程度上來說這可能也是一種幸運,即我們大可以從別人的經(jīng)驗和教訓上起步,而不必去重走許多彎路。因此,了解國外同行在這些方面的一些好的做法并善加學習,應(yīng)成為很多中國企業(yè)借鑒的主要內(nèi)容。當然,構(gòu)建一套完整的運作與管理體系所需要的初始費用自然不菲,很多國內(nèi)企業(yè)往往因看不到當下的直接效益而放棄這種努力,傾向于走一步看一步,或者寧可“土法煉鋼”地自我摸索,一方面浪費了急起直追的寶貴時間,另一方面使得所有的努力始終停留在一種較低的層面,說到底這還是缺乏全球化的企業(yè)心態(tài)所導致的。對于大多數(shù)必須直面全球化挑戰(zhàn)的企業(yè)來說,從長遠的角度來看,構(gòu)建其完整的管理體系,其所節(jié)省的成本和實際產(chǎn)生的收益都將是巨大的。
中國企業(yè)在進行產(chǎn)品多語言本地化時,可以從內(nèi)外兩個層面來不斷加以提升。
1、企業(yè)內(nèi)部構(gòu)建相關(guān)的操作流程及管理系統(tǒng)
許多大的跨國企業(yè)都在實施“全球化信息管理”(GMS)的戰(zhàn)略,旨在從企業(yè)運營的各個層面對信息的創(chuàng)作、使用及管理加以規(guī)范,中國企業(yè)亦可從中有所借鑒。
以目前的技術(shù)發(fā)展趨勢來看,很多傳統(tǒng)的本地化環(huán)節(jié)正在為新的技術(shù)手段所消彌,因此,應(yīng)用新的技術(shù)標準和相應(yīng)的管理方式,較之沿用傳統(tǒng)的作業(yè)流程,實則可大幅削減本地化的相關(guān)成本。目前在本地化技術(shù)應(yīng)用方面較為成功的公司,其本地化業(yè)務(wù)和操作復雜度均逐年遞增,但其相應(yīng)的本地化支出卻并未有明顯增加,即是得益于此。
中國企業(yè)在本地化運作與管理方面可以應(yīng)用的第一個最佳實踐,就是XML在技術(shù)寫作中的應(yīng)用。傳統(tǒng)的技術(shù)寫作工具如Word、FrameMaker等,雖則方便易用,但帶給后續(xù)本地化的弊端是顯而易見的。不同的工具和流程,在不同公司中應(yīng)用而產(chǎn)生的差別是驚人的。而采用XML格式來進行技術(shù)文檔的撰寫,也就意味著整個后續(xù)的本地化流程都將遵循一種全新的技術(shù)標準。對于沒有太多歷史沉淀的中國企業(yè)來說,實施這種轉(zhuǎn)變應(yīng)相對要容易一些。
目前市面上不乏用于XML.創(chuàng)作的商用工具,但創(chuàng)作工具本身只是一個表象,真正的意義在于所創(chuàng)作出來的內(nèi)容應(yīng)有相應(yīng)的內(nèi)容管理系統(tǒng)(Content Management System)來進行管理,只有兩個方面的結(jié)合,才能真正發(fā)揮XML在企業(yè)內(nèi)容領(lǐng)域內(nèi)的優(yōu)勢:也就是一次創(chuàng)作,重復使用,由此而節(jié)省內(nèi)容創(chuàng)作成本的同時,也為企業(yè)內(nèi)容的有效管理提供了便利。
目前市面上可用于XML創(chuàng)作的主流工具都與主要的CMS系統(tǒng)之間擁有良好的接口,國外很多企業(yè)也都有成功的實踐。中國企業(yè)在這方面具備有所作為的基礎(chǔ)條件,并可因此與國外同行站到同一起跑線上。
而真正用于本地化管理的系統(tǒng),則是我們所稱的CMS。GMS可以有效管理多語言的本地化工作,更為重要的是,主流的CMS系統(tǒng)和主要的CMS系統(tǒng)之間亦有良好的接口,從而能夠?qū)崿F(xiàn)從創(chuàng)作到本地化的一攬子解決方案。