把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
英文合同長句翻譯技巧
2017-08-25 09:04:20    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    



其次,通過初步分析,我們發(fā)現(xiàn)全句的宏觀結(jié)構(gòu)為:ABC保證XYZ不受因x xx引起的x x x之損害。以下是各部分之間相互關(guān)系的圖示

第三步:我們應(yīng)當(dāng)將劃分后的各個部分采取各個擊破的方法將它們分別翻譯出來,以此降低翻譯的難度(各部分具體譯文從略)。
第四步:將各個部分的譯文按中文的語言習(xí)慣進行語序調(diào)整。原文中(a) (b) (c)三項實際上是賓語“損失”的并列定語,按中文語言習(xí)慣,定語應(yīng)當(dāng)放到被修飾的中心詞前面,因此要對譯文語序作相應(yīng)調(diào)整。調(diào)整后的語序為“賠償XYZ因為(a) (b) (c)導(dǎo)致的,引起的,被課處的或招致的x x x之損害”。
第五步:對各總分進行組合,銜接使之形成完整的譯文,并對譯文進行適當(dāng)?shù)臐櫳?br/>  


[上一頁][1] [2] [3] [4] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:日語銷售類文章的翻譯
下一篇:日語招商、招標(biāo)類文章的翻譯

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們