把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導航
超值滿減
中華人民共和國香港特別行政區(qū)基本法(中英對照)VI
2018-01-16 09:47:34    譯聚網(wǎng)    法律翻譯網(wǎng)    

  Article 132 All air service agreements providing air services between other parts of the People’s Republic of China and other states and regions with stops at the Hong Kong Special Administrative Region and air services between the Hong Kong Special Administrative Region and other states and regions with stops at other parts of the People’s Republic of China shall be concluded by the Central People’s Government.


  中央人民政府在簽訂本條第一款所指民用航空運輸協(xié)定時,應考慮香港特別行政區(qū)的特殊情況和經(jīng)濟利益,并同香港特別行政區(qū)政府磋商。


  In concluding the air service agreements referred to in the first paragraph of this Article, the Central People’s Government shall take account of the special conditions and economic interests of the Hong Kong Special Administrative Region and consult the government of the Region.


  中央人民政府在同外國政府商談有關本條第一款所指航班的安排時,香港特別行政區(qū)政府的代表可作為中華人民共和國政府代表團的成員參加。


  Representatives of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region may, as members of the delegations of the Government of the People’s Republic of China, participate in air service consultations conducted by the Central People’s Government with foreign governments concerning arrangements for such services referred to in the first paragraph of this Article.


  第一百三十三條 香港特別行政區(qū)政府經(jīng)中央人民政府具體授權可:


  Article 133 Acting under specific authorizations from the Central People’s Government, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region may:


 ?。ㄒ唬├m(xù)簽或修改原有的民用航空運輸協(xié)定和協(xié)議;


  (1) renew or amend air service agreements and arrangements previously in force;


 ?。ǘ┱勁泻炗喰碌拿裼煤娇者\輸協(xié)定,為在香港特別行政區(qū)注冊并以香港為主要營業(yè)地的航空公司提供航線,以及過境和技術停降權利;


  (2) negotiate and conclude new air service agreements providing routes for airlines incorporated in the Hong Kong Special Administrative Region and having their principal place of business in Hong Kong and providing rights for over-flights and technical stops;



[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:中華人民共和國香港特別行政區(qū)基本法(中英對照)VII
下一篇:中華人民共和國香港特別行政區(qū)基本法(中英對照)V

微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關理論文章






PC版首頁 -關于我們 -聯(lián)系我們