1)自然界有各種不同的元素。
There are different elements in nature.
2) 機關(guān)、工廠和學(xué)校都需要水。
Water is needed in offices,factories and schools.
3) 歐姆定律說明:電路中的電流等于外加電壓除以電阻。
It is stated in Ohm's law that the current flowing in a circuit is equal to the applied voltage divided by the resistance.
2. 漢語主語轉(zhuǎn)換成英浯表示“對象或范圍”的狀語。
例如:
1) 我們大家都知道,電子計算機在科學(xué)和技術(shù)方面起著重要的作用。
It is known to all of us that electronic computers play an important part in science and technology.
2) 儀表指針發(fā)生了什么情況?
What has happened to the needle of the meter.
3) 一臺機器的速度比率是根據(jù)設(shè)計要求制定的,而且每臺機器具有固定的值。
The V. R. of a machine depends on its design and has a fixed value for each machine.
3. 漢語主語轉(zhuǎn)換成英語的行為方式狀語。例如:
1) 光的反射和折射是什么意思?
What is meant by reflection and refraction of light?
2) 兩件東西在一起摩擦能產(chǎn)生熱。
Heat can be made by rubbing two things togther.
3) 在溫度為絕對零度時,任何一種方法都不會產(chǎn)生導(dǎo)電現(xiàn)象。
At absolute zero temperature there is no conduction by either method.
4. 漢語主語轉(zhuǎn)換成英語的原因狀語或目的狀語。例如:
1) 磨刀不當(dāng)容易損壞刀具。
Tools can be easily ruined by incorrect grinding.
2) 當(dāng)溫度較高時,電子運動和空穴運動都會產(chǎn)生小電流,而這是由外加電場來決定的。
At a higher temperature smalt currents will fow by both electron and hole movement which depends on the applied electric field.