(六)漢語主語轉(zhuǎn)換成英語的定語
漢語主語有時可轉(zhuǎn)換成英語的定語。例如:
1) 物質(zhì)有三態(tài):固體、液體和氣體。
rhere are three states of matter: solid, liquid and gas.
2) 從污水獲得飲用水,對許多人來說,是ー種在心理上難以接受的觀念。
I he idea of obtaining potable water from waste-water is a psychologically difficult one for many people to accept.
(七)漢語謂語轉(zhuǎn)換成英語的定語
漢語謂語有時可轉(zhuǎn)換成英語的定語。例如:
1) 升力作用所通過的點,叫做壓力中心。
The lift force acts through a point called the center of pressure.
2) 摩擦損耗大量的能。
There is a large amount of energy wasted due to friction.
(八)漢語谞語轉(zhuǎn)換成英語的狀語
漢語謂語有時可轉(zhuǎn)換成英語的狀語。例如:
1) 由分子運動產(chǎn)生的力會把它們分開。
The force due to the motion of molecules tends to keep them apart.
2) 電子計算機的廣泛應(yīng)用,對科學技術(shù)發(fā)展的影響極大。
The wide application of electronic computers affects tremendously the development of science and technology.
(九)漢語謂語轉(zhuǎn)換成英語的補語
漢語謂語有時可轉(zhuǎn)換成英語的補語。例如:
1) 物質(zhì)因重力作用而有重量。
Gravitation causes matter to have weight.
2) 導(dǎo)體允許大量的電子自由運動。
Conductors allow a large number of electrons to move freely.
(十)漢語謂語轉(zhuǎn)換成英語的賓語
漢語謂語有時可轉(zhuǎn)換成英語的賓語。例如:
1)這種方法已經(jīng)用來生產(chǎn)大型鋼鐵鑄件。
This process has found application in the production of large and steel castings.
2) 河流下游的情況千變?nèi)f化。
The lower stretches of rivers show considerable variety.