把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

行業(yè)文章

搜索 導航
超值滿減
本地化翻譯通用準則
2022-11-29 09:21:10    etogether.net    網(wǎng)絡    



其他如公司名稱、產(chǎn)品或組件名、文件、路徑或URL的名稱、英文縮寫、程序代碼(包括注釋語句)、操作按鍵、實際輸入的英文等都無需翻譯;手冊名或書名加書名號,章節(jié)和附錄使用中文雙引號。

■ 間距:若使用Word進行文字處理,則Word會自動處理中英文及各種符號之間的距離。但仍需要注意遵守以下幾項原則。

●漢字與半角字符(外文字母、數(shù)字、半角標點符號等)之間應加一個半角空格。

●全角標點符號(包括中文括號)與前后任何字符之間均不加空格。

●斜體字符與后面緊鄰的字符(不包括標點符號)之間要加一個空格。


示例:

English:

At a network drive, enter MAP DEL drive letter:,

where drive letter is a letter from H to Z.

中文:

在網(wǎng)絡驅(qū)動器位置輸入命令MAPDEL驅(qū)動器字母:,其中驅(qū)

動器字母為H到Z之間的一個字母。


■ 英文

● 英文應使用半角格式,不翻譯的英文部分應保留原格式。

● 當一行的結尾為英文單詞時,原則上應保留該單詞的完整而不應斷開。若考慮到美觀因素而要加以斷開時,請查閱可靠的英文字典,根據(jù)所標示的音節(jié)斷開,并以半角的連字符號接于前段之后。對于文件名、電子郵件地址、網(wǎng)絡地址、網(wǎng)絡路徑、產(chǎn)品名、公司名、商標和注冊商標,均不應加以斷開。

● 中文中有未翻譯的英文單詞或英文縮寫時,原則上宜將其首字母改為大寫,并將名詞的復數(shù)形式還原為單數(shù)形式。


示例:

English: This product is shipped with several CD-ROMs.

中文:本產(chǎn)品隨附了若干個CD-ROM。


■ 調(diào)用格式/變量

調(diào)用符號(一般用%s表示)和其他文字之間應加入一個半角空格。軟件中的變量若帶引號,翻譯時需將英文引號改為中文雙引號。變量順序的處理:這一點在上一章談到軟件部分的翻譯準備時已經(jīng)詳加闡釋?;驹瓌t是:如果句子中存在兩個或兩個以上變量且表示方法相同時,翻譯時必須保持變量的原有順序。

示例:

English: Check for new mail on %s in folder %s.

錯誤譯法:在文件夾%s里檢查%s上的新郵件。

正確譯法:檢查在%s上的新郵件(位于文件夾%s)。


■ 標點符號

標點符號分為半角符號和全角符號。

中文標點的使用按照一般慣例,即句號、問號、感嘆號、逗號、頓號、分號和冒號不應出現(xiàn)在一行之首;引號、括號和書名號的前一半不應出現(xiàn)在一行之末,后一半不應出現(xiàn)在一行之首。

● 逗號、頓號和分號:中文語句中的一般性停頓應該使用全角的逗號(,);并列詞(包括不譯的英文單詞)之間使用全角頓號(、)分隔,而不用逗號。復句內(nèi)部并列分句之間的停頓則使用全角分號(;)。

● 句號:中文陳述句的結尾處應使用全角句號(。)。外文縮寫記號、外國人的姓和名縮寫以及注冊商標、產(chǎn)品名、公司名、國名的縮寫均使用半角句號(.)。半角句號也可用做數(shù)字中的小數(shù)點或文件名中的分隔符。如:No.1、Hitachi Ltd.、U.S.A、123.45、CONFIGSYS。

● 雙引號:中文語句中只使用全角雙引號(“”)。在Help轉(zhuǎn)換的RTF文件中,如果標題中包含引號,則所對應的腳注應與標題保持一致,也使用引號。但跳轉(zhuǎn)、鏈接等本身不必加引號。

● 范圍符號:使用半角形式表示數(shù)值間的范圍(注意:前后單位相同時,只在后面的數(shù)值后加單位;前后單位不同時,前后均應加單位)。如:10~20%、1~10MB、1KB~10MB

● 圓括號:括號中的內(nèi)容有中文時,使用全角符號,且括號前后不加空格。括號中的內(nèi)容均為英文、數(shù)字或符號時,使用半角符號,并按規(guī)定添加相應的空格。括號里的內(nèi)容如果是注釋句中某些詞語的,括號應緊跟在所注釋的詞語之后;括號里的內(nèi)容如果是注釋整個句子的,括號應放在句末的標點之后,如括號后面還有其他句子,括號內(nèi)可加句號,以便與后面的句子分隔。如:

English: 2-GB hard drive with 650MB free disk space.

(Additional disk space is required if installing over the network.)

中文:2GB硬盤,650MB的空閑磁盤空間。

(如果通過網(wǎng)絡安裝,則需要更多的磁盤空間。)


● 方括號:括號中的內(nèi)容為中文時,使用全角符號,括號前后不加空格。括號中的內(nèi)容均為英文、數(shù)字或符號時,使用半角符號,并按規(guī)定添加相應的空格。方括號有以下幾種常見用法。

在程序中表示塊的名稱,此時使用半角符號。

示例:

[menu]

menuitem=File

menuitem=Edit

[common]

dos=high...

屏幕上顯示的選項,為半角符號。

示例:DEVICE=C:\DOS\HEMEM.SYS [Y,N]




[上一頁][1] [2] [3] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:翻譯工程后處理
下一篇:翻譯質(zhì)量保證工具評價

微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關行業(yè)文章






PC版首頁 -關于我們 -聯(lián)系我們