- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
第一百四十一條澳門特別行政區(qū)可根據(jù)需要在外國設(shè)立官方或半官方的經(jīng)濟和貿(mào)易機構(gòu),報中央人民政府備案。
Article 141 The Macao Special Administrative Region may, as necessary, establish official or semi-official economic and trade missions in foreign countries and shall report the establishment of such missions to the Central People’s Government for the record.
第一百四十二條外國在澳門特別行政區(qū)設(shè)立領(lǐng)事機構(gòu)或其他官方、半官方機構(gòu),須經(jīng)中央人民政府批準(zhǔn)。
Article 142 The establishment of foreign consular and other official or semi-official missions in the Macao Special Administrative Region shall require the approval of the Central People’s Government.
已同中華人民共和國建立正式外交關(guān)系的國家在澳門設(shè)立的領(lǐng)事機構(gòu)和其他官方機構(gòu),可予保留。
Consular and other official missions established in Macao by states which have formal diplomatic relations with the People’s Republic of China may be maintained.
尚未同中華人民共和國建立正式外交關(guān)系的國家在澳門設(shè)立的領(lǐng)事機構(gòu)和其他官方機構(gòu),可根據(jù)情況予以保留或改為半官方機構(gòu)。
According to the circumstances of each case, consular and other official missions established in Macao by states which have no formal diplomatic relations with the People’s Republic of China may either remain or change to semi-official missions.
尚未為中華人民共和國承認(rèn)的國家,只能在澳門特別行政區(qū)設(shè)立民間機構(gòu)。
States not recognized by the People’s Republic of China may only establish non-governmental institutions in the Region.