把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
中華人民共和國(guó)憲法(中英對(duì)照)IV
2018-01-15 10:15:30    譯聚網(wǎng)    法律翻譯網(wǎng)    

  (十五)批準(zhǔn)省、自治區(qū)、直轄市的區(qū)域劃分,批準(zhǔn)自治州、縣、自治縣、市的建置和區(qū)域劃分;


  (15) to approve the geographic division of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, and to approve the establishment and geographic division of autonomous prefectures, counties, autonomous counties, and cities;


 ?。ㄊQ定省、自治區(qū)、直轄市的范圍內(nèi)部分地區(qū)的戒嚴(yán);


  (16) to decide on the imposition of martial law in parts of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government;


 ?。ㄊ撸彾ㄐ姓C(jī)構(gòu)的編制,依照法律規(guī)定任免、培訓(xùn)、考核和獎(jiǎng)懲行政人員;


  (17) to examine and decide on the size of administrative organs and, in accordance with the law, to appoint or remove administrative officials, train them, appraise their performance and reward or punish them;


 ?。ㄊ耍┤珖?guó)人民代表大會(huì)和全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)授予的其他職權(quán)。


  and (18) to exercise such other functions and powers as the National People’s Congress or its Standing Committee may assign to it.


  第九十條 國(guó)務(wù)院各部部長(zhǎng)、各委員會(huì)主任負(fù)責(zé)本部門的工作;召集和主持部務(wù)會(huì)議或者委員會(huì)會(huì)議、委務(wù)會(huì)議,討論決定本部門工作的重大問(wèn)題。


  Article 90 Ministers in charge of the ministries or commissions of the State Council are responsible for the work of their respective departments and they convene and preside over ministerial meetings or general and executive meetings of the commissions to discuss and decide on major issues in the work of their respective departments.


  各部、各委員會(huì)根據(jù)法律和國(guó)務(wù)院的行政法規(guī)、決定、命令,在本部門的權(quán)限內(nèi),發(fā)布命令、指示和規(guī)章。


  The ministries and commissions issue orders, directives and regulations within the jurisdiction of their respective departments and in accordance with the law and the administrative rules and regulations, decisions and orders issued by the State Council.



[上一頁(yè)][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:中華人民共和國(guó)憲法(中英對(duì)照)V
下一篇:中華人民共和國(guó)憲法(中英對(duì)照)III

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們