第八條 原則
1.成員可在其國內(nèi)法律及條例的制定或修訂中,采取必要措施以保護(hù)公眾的健康與發(fā)展,以增加對其社會經(jīng)濟(jì)與技術(shù)發(fā)展至關(guān)緊要之領(lǐng)域中的公益,只要該措施與本協(xié)議的規(guī)定一致 。
2.可采取適當(dāng)措施防止權(quán)利持有人濫用知識產(chǎn)權(quán),防止借助國際技術(shù)轉(zhuǎn)讓中的不合理限制貿(mào)易行為或消極影響的行為,只要該措施與本協(xié)議的規(guī)定一致。
第二部分 有關(guān)知識產(chǎn)權(quán)的效力、圍及利用的標(biāo)準(zhǔn)
第一節(jié) 版權(quán)與有關(guān)權(quán)
第九條 與伯爾尼公約的關(guān)系
1.全體成員均應(yīng)遵守伯爾尼公約1971年文本第一條至第二十一條及公約附錄。但對于伯爾尼公約第六條之2規(guī)定之權(quán)利或?qū)τ趶脑摋l引申的權(quán)利,成員應(yīng)依本協(xié)議而免除權(quán)利或義務(wù)。
2.版權(quán)保護(hù)應(yīng)延及表達(dá),而不延及思想、工藝、操作方法或數(shù)學(xué)概念之類。
第十條 計算機(jī)程序與數(shù)據(jù)的匯編
1.無論以源代碼或以目標(biāo)代碼表達(dá)的計算機(jī)程序,均應(yīng)作為伯爾尼公約1971年文本所指的文字作品給予保護(hù)。
2.數(shù)據(jù)或其他材料的匯編,無論采用機(jī)器可讀形式還是其他形式,只要其內(nèi)容的選擇或安排構(gòu)成智力創(chuàng)作,即應(yīng)予以保護(hù)。這類不延及數(shù)據(jù)或材料本身的保護(hù),不得損害數(shù)據(jù)或材料本身已有的版權(quán)。
第十一條 出租權(quán)
至少對于計算機(jī)程序及電影作品,成員應(yīng)授權(quán)其作者或作者之合法繼承人許可或禁止將其享有版權(quán)的作品原件或復(fù)制件向公眾進(jìn)行商業(yè)性出租。對于電影作品,成員可不承擔(dān)授予出租權(quán)之義務(wù),除非有關(guān)的出租已導(dǎo)致對作品的廣泛復(fù)制,其復(fù)制程度又嚴(yán)重?fù)p害了成員授予作者或作者之合法繼承人的復(fù)制專有權(quán)。對于計算機(jī)程序,如果有關(guān)程序本身并非出租的主要標(biāo)的,則不適用本條義務(wù)。