- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
*主食和肉食量高;水果,蔬菜量低;室外活動(dòng)量少,是形成肥胖的一種生活模式。(“水果”后面的逗號(hào)應(yīng)改作頓號(hào),兩個(gè)分號(hào)應(yīng)改作逗號(hào))
2. 不是并列關(guān)系就不能用分號(hào)。如:
*這些展品不僅代表了兩千多年前我國(guó)養(yǎng)蠶、紡織、印染、刺繡和縫紉工藝方面所達(dá)到的高度水平;而且也顯示了我國(guó)古代勞動(dòng)人民的聰明智慧和創(chuàng)造才能。(“而且”前面的分號(hào)應(yīng)改作逗號(hào))
3. 多重復(fù)句中,并列的分句不是處在第一層上,之間卻用了分號(hào)。如:
*只有健全社會(huì)主義法制,才能使社會(huì)主義民主法律化、制度化;才能用法律手段管理經(jīng)濟(jì);才能維護(hù)安定團(tuán)結(jié)的政治局面,保障社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)的順利進(jìn)行。(“經(jīng)濟(jì)”后面的分號(hào)應(yīng)改作逗號(hào))
*從文化程度上看,高學(xué)歷者;從職業(yè)上看,技術(shù)人員、個(gè)體工商人員和學(xué)生;從年齡上看,35歲至44歲的人,更加認(rèn)為有必要進(jìn)行夫妻財(cái)產(chǎn)公證。(中間兩個(gè)分號(hào)都應(yīng)改作逗號(hào))
4. 被分號(hào)分隔的語(yǔ)句內(nèi)出現(xiàn)了句號(hào)。須知:分號(hào)所表示的停頓或分隔的層次小于句號(hào)。如:
*這些課外活動(dòng)有很多特點(diǎn)。一是它形式自愿。孩子愿意就參加,不愿意可以不參加;二是內(nèi)容豐富多彩。孩子們的興趣、愛(ài)好,甚至要求可以得到充分滿足;三是評(píng)定方法輕松活潑??荚嚦闪苏褂[、演出、小型報(bào)告,孩子們可以盡情發(fā)揮。(應(yīng)作:這些課外活動(dòng)有很多特點(diǎn):(一)形式自愿。孩子愿意就參加,不愿意可以不參加。(二)內(nèi)容豐富多彩。孩子們的興趣、愛(ài)好,甚至要求可以得到充分滿足。(三)評(píng)定方法輕松活潑??荚嚦闪苏褂[、演出、小型報(bào)告,孩子們可以盡情發(fā)揮。)
八 冒號(hào)
(一)冒號(hào)的基本用法
1. 用在稱呼語(yǔ)后面,表示提起下文。示例:
同志們: