- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
10. 直排規(guī)則:直行文稿的書(shū)名號(hào)的形式是“”和“”。必要時(shí)也可采用浪線(xiàn)式書(shū)名號(hào),標(biāo)在字的左側(cè)。
(三)書(shū)名號(hào)使用常見(jiàn)差錯(cuò)
1. 濫用書(shū)名號(hào),隨意超出應(yīng)用范圍,如品牌名、證件名、會(huì)議名、展覽名、獎(jiǎng)狀名、獎(jiǎng)杯名、活動(dòng)名、機(jī)構(gòu)名,也用書(shū)名號(hào)標(biāo)示。下面的書(shū)名號(hào)均有不當(dāng)之處:《長(zhǎng)征二號(hào)》運(yùn)載火箭‖《永久牌》自行車(chē)‖《桑塔那》轎車(chē)‖頒發(fā)《身份證》‖持有《經(jīng)營(yíng)許可證》‖附有《產(chǎn)品合格證》‖辦理《營(yíng)業(yè)執(zhí)照》‖填報(bào)《職工下崗登記表》‖組建室內(nèi)樂(lè)隊(duì)《愛(ài)樂(lè)女》‖榮獲《百花獎(jiǎng)》‖舉辦《喜樂(lè)杯》足球賽‖《科技日語(yǔ)速成班》招生‖召開(kāi)《’99油畫(huà)藝術(shù)研討會(huì)》‖《法國(guó)近代藝術(shù)展覽》開(kāi)幕‖已被《人民日?qǐng)?bào)》、《新華社》、《經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)》采用。
2. 建筑或單位用書(shū)名號(hào)標(biāo)示。下面的書(shū)名號(hào)均使用不當(dāng):參觀(guān)天壇《祈年殿》‖住在《北京飯店》。
3. 書(shū)名號(hào)里面的名稱(chēng)和原名稱(chēng)不符,或者將選題內(nèi)容與篇章標(biāo)題混為一談。下面的書(shū)名號(hào)均使用不當(dāng):
⑴摘自《半月談內(nèi)部版》第5期。(“《半月談內(nèi)部版》”應(yīng)改作“《半月談》(內(nèi)部版)”)
⑵《人民郵電報(bào)》刊發(fā)了這篇文章。(“《人民郵電報(bào)》”應(yīng)改作“《人民郵電》報(bào)”)
⑶有個(gè)同學(xué)說(shuō),老師教他們,以后再遇到《責(zé)任》之類(lèi)的作文題,按照“談?wù)効追鄙型鯇毶?,想到錢(qián)學(xué)森,聯(lián)系中學(xué)生”的程式來(lái)寫(xiě),保險(xiǎn)不會(huì)豁邊。(書(shū)名號(hào)應(yīng)改作引號(hào))