把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 翻譯理論 > 文學(xué)翻譯 > 正文

標點符號用法及常見差錯辨析

發(fā)布時間: 2018-05-04 10:08:27   作者:譯聚網(wǎng)   來源: 中國語言文字網(wǎng)   瀏覽次數(shù):



*這家碳素廠坐落在風光秀麗的松花江畔——吉林市。(破折號應(yīng)改作“的”字)


*這一切,使人們想起了解放前——一九三七年大旱五十天,赤地千里,四處逃荒的悲慘往事。(破折號應(yīng)改作“的”字)


3. 該用括號的地方用了破折號。如:


*在親人金珠瑪米——解放軍——的幫助下,我很快就恢復(fù)了健康。(破折號應(yīng)改作括號)


十二  省略號


 (一)省略號的基本用法


1. 話語的省略,用省略號標示。示例:


⑴那孩子含著淚唱著:“……世上只有媽媽好,沒媽的孩子像根草……”


⑵各種鮮花爭奇斗艷:菊花、玫瑰、馬蹄蓮、郁金香……


2. 話語的斷斷續(xù)續(xù),用省略號標示。示例:


他吃力地張開嘴:“你……要……堅持……下……去……”


(二)提示


1. 中文省略號的形式是“……”,六個小圓點,占兩個漢字的位置。


2. 一個或幾個自然段文字的省略,詩行的省略,可以用獨居一行的十二個小圓點標示。


3. 省略號的前后的標點



微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:作為“重寫”的翻譯
  • 下一篇:不同的文本類型及翻譯


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至18964029557@163.com,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)