- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
4. 位置禁則:句號(hào)不出現(xiàn)在一行之首。
(三)句號(hào)使用常見差錯(cuò)
1. 當(dāng)斷不斷,一逗到底。如:
*現(xiàn)代都市人常??释映鲣摻钏嗟某潜?,去體驗(yàn)鄉(xiāng)間的淳樸生活,鄉(xiāng)村旅游順應(yīng)了現(xiàn)代人追求自然的渴望,所以剛剛興起便迅速走俏,相信隨著現(xiàn)代生活水平的提高,城市節(jié)奏的加快,會(huì)有越來越多的人加入到這項(xiàng)旅游活動(dòng)中來。(“淳樸生活”和“走俏”后面的逗號(hào)應(yīng)改作句號(hào)。標(biāo)*的例子,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)有不當(dāng)之處,下同。)
*此前,我國(guó)全面禁止外資進(jìn)入中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)業(yè),但近年來,有一些外國(guó)公司不顧中國(guó)政府的禁令,已經(jīng)在中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)業(yè)投資,這些公司由于先行一步,在新的機(jī)遇面前更將獲益最大,根據(jù)中美簽署的協(xié)議,包括設(shè)立互聯(lián)網(wǎng)在內(nèi)的所有服務(wù)領(lǐng)域外資都將獲得法律許可。(“投資”和“最大”后面的逗號(hào)應(yīng)改作句號(hào))
2. 不當(dāng)斷卻斷了,割裂了句子。示例:
*生產(chǎn)成本居高不下的原因,一個(gè)是設(shè)備落后,能耗高。另一個(gè)是管理不善,浪費(fèi)嚴(yán)重。(“能耗高”后面的句號(hào)應(yīng)改作逗號(hào))
三 問號(hào)
(一)問號(hào)的基本用法
1. 疑問句末尾用問號(hào)。示例:
⑴今天你怎么沒給我打電話?
⑵那里的冬天冷嗎?
⑶你是吃米飯還是饅頭?