- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
二、句號(hào)
(一)句號(hào)的基本用法
陳述句末尾用句號(hào)。示例:
⑴中國(guó)是世界上歷史最悠久的國(guó)家之一。
⑵你明天在家休息休息吧。
⑶他問(wèn)你什么時(shí)候出發(fā)。
(二)提示
1. 中文和外文同時(shí)大量混排(如講解英語(yǔ)語(yǔ)法的中文書(shū)),為避免中文小圓圈的句號(hào)“?!焙臀魑男A點(diǎn)兒的句號(hào)“.”穿插使用的不便,可以統(tǒng)統(tǒng)采用西文句號(hào)“.”。示例:
這個(gè)句子應(yīng)當(dāng)翻譯成He loves sports.
2. 科技文獻(xiàn)有時(shí)涉及大量公式,為避免中文句號(hào)“。”同字母o及數(shù)字0相混,也可以采用西文句號(hào)“.”。示例:
⑴焦耳定律的公式是:Q = I2RT.
⑵計(jì)算所得的結(jié)果是48%.
3. “雖然……但是……”“盡管……但是……”兩種句式,“但是”之前不能用句號(hào)。其他情況下,可以用句號(hào),也可以不用句號(hào),視具體情況而定。示例:
⑴1911年孫中山先生領(lǐng)導(dǎo)的辛亥革命,廢除了封建帝制,創(chuàng)立了中華民國(guó)。但是,中國(guó)人民反對(duì)帝國(guó)主義和封建主義的歷史任務(wù)還沒(méi)有完成。
⑵文化大革命已經(jīng)成為我國(guó)社會(huì)主義歷史發(fā)展中的一個(gè)階段,總要總結(jié),但是不必匆忙去做。